home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <compiz> <plugin useBcop="true" name="group"> <short>Group and Tab Windows</short> <short xml:lang="de">Gruppiere und Tabbe Fenster</short> <short xml:lang="el">Ομαδοποίηση κ Τοποθέτηση Ετικετών στα Παράθυρα</short> <short xml:lang="en_GB">Group and Tab Windows</short> <short xml:lang="es">Agrupar ventanas mediante fichas</short> <short xml:lang="fi">Ryhmittele ja lisää ikkuna välilehteen</short> <short xml:lang="fr">Grouper et Basculer les Fenêtres</short> <short xml:lang="gl">Agrupar e Etiquetar Fiestras</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડોનું જૂથ કરો અને ટેબ કરો</short> <short xml:lang="he">קיבוץ ואיגוד חלונות</short> <short xml:lang="hi">समूह और टैब विंडोज़</short> <short xml:lang="hu">Ablakok csoportosítása és elrendezése</short> <short xml:lang="it">Raggruppa finestre in schede</short> <short xml:lang="ja">ウィンドウのグループ化とタブ化</short> <short xml:lang="ko">창 그룹과 창 탭</short> <short xml:lang="nb">Grupper og lag faner av vinduer</short> <short xml:lang="nl">Groep en tabblad vensters</short> <short xml:lang="pl">Grupuj i zakładkuj okna</short> <short xml:lang="pt">Agrupar e criar tabs de janelas</short> <short xml:lang="pt_BR">Agrupar e criar abas de janelas</short> <short xml:lang="sv">Grupp och tabbfönster</short> <short xml:lang="zh_CN">窗口组合与标签</short> <long>With this plugin you can group and tab windows</long> <long xml:lang="de">Mit diesem Plugin können sie Fenster Gruppieren und Tabben (im Sinne von Tabs z.B. im Browser).</long> <long xml:lang="el">Πρόσθετο για ομαδοποίηση και προσθήκη ετικετών στα παράθυρα</long> <long xml:lang="en_GB">With this plugin you can group and tab windows</long> <long xml:lang="es">Con este plugin, usted puede agrupar ventanas en fichas</long> <long xml:lang="eu">Plugin honekin leihoak taldekatu eta fitxatan erabil ditzakezu</long> <long xml:lang="fi">Tämän liitännäisen avulla voit ryhmittää ja välilehdittää ikkunoita</long> <long xml:lang="fr">Avec cette extension vous pouvez regrouper les fenêtres et les transformer en onglets</long> <long xml:lang="gl">Con este complemento pode agrupar e crear lapelas coas xanelas</long> <long xml:lang="gu">આ પ્લગઈન સાથે તમે વિન્ડોનું જૂથ અને ટેબ કરી શકો</long> <long xml:lang="he">בעזרת התקן זה ניתן לקבץ ולאגד חלונות</long> <long xml:lang="hi">इस प्लगिन के साथ आप विंडो को समूहित व टैब कर सकते हैं</long> <long xml:lang="hu">Ezzel a bővítménnyel csoportosíthatja és lapokra szervezheti ablakait</long> <long xml:lang="it">Con questo plugin è possibile raggruppare e disporre in schede le finestre</long> <long xml:lang="ja">このプラグインによってウィンドウのグループ化とタブ化が可能</long> <long xml:lang="ko">이 플러그인을 이용하여 창 그룹이나 창 탭을 생성할 수 있음</long> <long xml:lang="nb">Med dette tillegget kan du gruppere og lage faner av vinduer</long> <long xml:lang="nl">Met deze plugin kun je venstersgroeperen en in tabs vatten</long> <long xml:lang="pl">Dzięki tej wtyczce możesz grupować okna i ustawiać je w zakładki</long> <long xml:lang="pt">Com este plugin pode agrupar e criar tabs para janelas</long> <long xml:lang="pt_BR">Com este plugin pode agrupar e criar abas para janelas</long> <long xml:lang="sv">Med denna insticksmodul kan du gruppera och tabba fönster</long> <long xml:lang="zh_CN">用此插件你可以组合和标签窗口</long> <category>Window Management</category> <deps> <relation type="after"> <plugin>fade</plugin> <plugin>place</plugin> <plugin>text</plugin> </relation> </deps> <display> <group> <short>Selection</short> <short xml:lang="ca">Selecció</short> <short xml:lang="cs">Výběr</short> <short xml:lang="de">Selektion</short> <short xml:lang="el">Επιλογή</short> <short xml:lang="en_GB">Selection</short> <short xml:lang="es">Selección</short> <short xml:lang="eu">Hautapena</short> <short xml:lang="fi">Valinta</short> <short xml:lang="fr">Sélection</short> <short xml:lang="gl">Selección</short> <short xml:lang="gu">પસંદગી</short> <short xml:lang="he">בחירה</short> <short xml:lang="hi">चुनाव</short> <short xml:lang="hu">Kiválasztás</short> <short xml:lang="it">Selezione</short> <short xml:lang="ja">選択</short> <short xml:lang="ko">선택</short> <short xml:lang="nb">Utvalg</short> <short xml:lang="nl">Selectie</short> <short xml:lang="pl">Wybór</short> <short xml:lang="pt">Selecção</short> <short xml:lang="pt_BR">Seleção</short> <short xml:lang="sv">Selektion</short> <short xml:lang="tr">Seçim</short> <short xml:lang="zh_CN">选区</short> <subgroup> <short>Key bindings</short> <short xml:lang="ca">Vinculacions de tecles</short> <short xml:lang="de">Tastenkombinationen</short> <short xml:lang="el">Συνδυασμοί πλήκτρων</short> <short xml:lang="en_GB">Key bindings</short> <short xml:lang="es">Accesos directos mediante téclas</short> <short xml:lang="eu">Laster-teklak</short> <short xml:lang="fi">Pikanäppäimet</short> <short xml:lang="fr">Assignation des touches</short> <short xml:lang="gl">Atallos de teclado</short> <short xml:lang="gu">કી બાઈન્ડીંગો</short> <short xml:lang="he">צירופי מקשים</short> <short xml:lang="hi">कुंजी बाइंडिंग</short> <short xml:lang="hu">Gyorsbillentyűk</short> <short xml:lang="it">Scorciatoie da tastiera</short> <short xml:lang="ja">キー割り当て</short> <short xml:lang="ko">단축키</short> <short xml:lang="nb">Snarveier</short> <short xml:lang="nl">Toetsbindingen</short> <short xml:lang="pl">Skróty klawiszowe</short> <short xml:lang="pt">Teclas de atalho</short> <short xml:lang="pt_BR">Teclas de atalho</short> <short xml:lang="sv">Tangentbindningar</short> <short xml:lang="tr">Kısayollar</short> <short xml:lang="zh_CN">按键绑定</short> <option type="button" name="select_button"> <short>Select</short> <short xml:lang="ca">Selecciona</short> <short xml:lang="cs">Vybrat</short> <short xml:lang="de">Selektiere</short> <short xml:lang="el">Επιλογή</short> <short xml:lang="en_GB">Select</short> <short xml:lang="es">Seleccionar</short> <short xml:lang="eu">Hautatu</short> <short xml:lang="fi">Valitse</short> <short xml:lang="fr">Sélectionner</short> <short xml:lang="gl">Seleccionar</short> <short xml:lang="gu">પસંદ કરો</short> <short xml:lang="he">בחירה</short> <short xml:lang="hi">चुनें</short> <short xml:lang="hu">Kiválasztás</short> <short xml:lang="it">Selezione</short> <short xml:lang="ja">選択</short> <short xml:lang="ko">선택</short> <short xml:lang="nb">Velg</short> <short xml:lang="nl">Selecteer</short> <short xml:lang="pl">Wybierz</short> <short xml:lang="pt">Seleccionar</short> <short xml:lang="pt_BR">Selecionar</short> <short xml:lang="sv">Välj</short> <short xml:lang="tr">Seç</short> <short xml:lang="zh_CN">选取</short> <long>The key for starting selecting windows.</long> <long xml:lang="ca">La tecla per començar a seleccionar finestres.</long> <long xml:lang="de">Die Tastenkombination um mit der Fensterselektion zu beginnen.</long> <long xml:lang="el">Πλήκτρο για εκκίνηση επιλογής παραθύρων.</long> <long xml:lang="en_GB">The key for starting selecting windows.</long> <long xml:lang="es">La tecla para empezar a seleccionar ventanas.</long> <long xml:lang="eu">Leihoak hautatzen hasteko tekla.</long> <long xml:lang="fi">Näppäin aloittaakseen ikkunoiden valinta.</long> <long xml:lang="fr">La touche pour commencer à sélectionner des fenêtres</long> <long xml:lang="gl">A tecla para comezar a seleccionar xanelas.</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડો પસંદ કરવાનું શરૂ કરવા માટેની કી.</long> <long xml:lang="he">מקש להתחלת בחירת חלונות.</long> <long xml:lang="hi">मौजूदा विंडो आरंभ करने के लिए कुंजी.</long> <long xml:lang="hu">Billentyűzetkombináció az ablakkiválasztás elkezdéséhez.</long> <long xml:lang="it">Il tasto per iniziare la selezione delle finestre.</long> <long xml:lang="ja">複数のウィンドウの選択を開始するキー</long> <long xml:lang="ko">창 선택을 시작하는 키</long> <long xml:lang="nb">Knappen for å begynne å velge vinduer.</long> <long xml:lang="nl">De toets om venster selectie te starten.</long> <long xml:lang="pl">Klawisz włączający wybieranie okien.</long> <long xml:lang="pt">Tecla para começar a seleccionar janelas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tecla para começar a selecionar janelas.</long> <long xml:lang="sv">Tangenten för att börja välja fönster.</long> <long xml:lang="zh_CN">开始选取窗口的按键。</long> </option> <option type="key" name="select_single_key"> <short>Select Single Window</short> <short xml:lang="ca">Selecciona una finestra</short> <short xml:lang="de">Selektiere einzelnes Fenster</short> <short xml:lang="el">Επιλογή Ενός Παραθύρου</short> <short xml:lang="en_GB">Select Single Window</short> <short xml:lang="es">Seleccionar una sola ventana</short> <short xml:lang="eu">Hautatu leiho bakarra</short> <short xml:lang="fi">Valitse yksittäinen ikkuna</short> <short xml:lang="fr">Sélectionner une seule fenêtre</short> <short xml:lang="gl">Seleccionar unha Soa Fiestra</short> <short xml:lang="gu">એક વિન્ડો પસંદ કરો</short> <short xml:lang="he">בחירת חלון בודד</short> <short xml:lang="hi">एकल विंडो चुनें</short> <short xml:lang="hu">Ablak kiválasztása</short> <short xml:lang="it">Seleziona una sola finestra</short> <short xml:lang="ja">単一ウィンドウの選択</short> <short xml:lang="ko">단일 윈도우 선택</short> <short xml:lang="nb">Velg enkelt vindu</short> <short xml:lang="nl">Selecteer enkel venster</short> <short xml:lang="pl">Wybór pojedynczego okna</short> <short xml:lang="pt">Seleccionar uma janela</short> <short xml:lang="pt_BR">Selecionar uma janela</short> <short xml:lang="sv">Välj ett fönster</short> <short xml:lang="tr">Tek Pencere Seç</short> <short xml:lang="zh_CN">选取单个窗口</short> <long>The key for selecting the current window.</long> <long xml:lang="ca">La tecla per seleccionar la finestra actual.</long> <long xml:lang="de">Die Tastenkombination um das momentan aktive Fenster zu selektieren.</long> <long xml:lang="el">Πλήκτρο για επιλογή του τωρινού παραθύρου.</long> <long xml:lang="en_GB">The key for selecting the current window.</long> <long xml:lang="es">La tecla para seleccionar la ventana activa.</long> <long xml:lang="eu">Uneko leihoa hautatzeko tekla.</long> <long xml:lang="fi">Näppäin valitaakseen nykyinen ikkuna.</long> <long xml:lang="fr">La touche pour sélectionner la fenêtre actuelle</long> <long xml:lang="gl">A tecla para seleccionar a xanela actual</long> <long xml:lang="gu">વર્તમાન વિન્ડો પસંદ કરવા માટેની કી.</long> <long xml:lang="he">מקש לבחירת החלון הנוכחי.</long> <long xml:lang="hi">मौजूदा विंडो चुनने के लिए कुंजी.</long> <long xml:lang="hu">Billentyűzetkombináció az aktuális ablak kiválasztásához.</long> <long xml:lang="it">Il tasto per selezionare la finestra corrente.</long> <long xml:lang="ja">現在のウィンドウを選択するキー</long> <long xml:lang="ko">현재 창을 선택하는 키</long> <long xml:lang="nb">Tasten for å velge det nåværende vinduet.</long> <long xml:lang="nl">De toets om het huidige venster te selecteren.</long> <long xml:lang="pl">Klawisz odpowiedzialny za wybieranie aktualnego okna.</long> <long xml:lang="pt">Tecla para seleccionar a janela actual.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tecla para selecionar a janela atual</long> <long xml:lang="sv">Tangenten för att välja det aktuella fönstret.</long> <long xml:lang="zh_CN">选取当前窗口的按键。</long> <default><Super>s</default> </option> </subgroup> </group> <group> <short>Grouping</short> <short xml:lang="cs">Seskupování</short> <short xml:lang="de">Gruppieren</short> <short xml:lang="el">Ομαδοποίηση</short> <short xml:lang="en_GB">Grouping</short> <short xml:lang="es">Agrupamiento</short> <short xml:lang="eu">Taldekatzen</short> <short xml:lang="fi">Ryhmittely</short> <short xml:lang="fr">Groupement</short> <short xml:lang="gl">Agrupar</short> <short xml:lang="gu">જૂથવિભાજન</short> <short xml:lang="he">קיבוץ</short> <short xml:lang="hi">समूहन</short> <short xml:lang="hu">Csoportosítás</short> <short xml:lang="it">Raggruppamento</short> <short xml:lang="ja">グループ化</short> <short xml:lang="ko">그룹 생성</short> <short xml:lang="nb">Gruppering</short> <short xml:lang="nl">Groepering</short> <short xml:lang="pl">Grupowanie</short> <short xml:lang="pt">Agrupar</short> <short xml:lang="pt_BR">Agrupar</short> <short xml:lang="sv">Gruppering</short> <short xml:lang="tr">Gruplama</short> <short xml:lang="zh_CN">组合</short> <subgroup> <short>Key bindings</short> <short xml:lang="ca">Vinculacions de tecles</short> <short xml:lang="de">Tastenkombinationen</short> <short xml:lang="el">Συνδυασμοί πλήκτρων</short> <short xml:lang="en_GB">Key bindings</short> <short xml:lang="es">Accesos directos mediante téclas</short> <short xml:lang="eu">Laster-teklak</short> <short xml:lang="fi">Pikanäppäimet</short> <short xml:lang="fr">Assignation des touches</short> <short xml:lang="gl">Atallos de teclado</short> <short xml:lang="gu">કી બાઈન્ડીંગો</short> <short xml:lang="he">צירופי מקשים</short> <short xml:lang="hi">कुंजी बाइंडिंग</short> <short xml:lang="hu">Gyorsbillentyűk</short> <short xml:lang="it">Scorciatoie da tastiera</short> <short xml:lang="ja">キー割り当て</short> <short xml:lang="ko">단축키</short> <short xml:lang="nb">Snarveier</short> <short xml:lang="nl">Toetsbindingen</short> <short xml:lang="pl">Skróty klawiszowe</short> <short xml:lang="pt">Teclas de atalho</short> <short xml:lang="pt_BR">Teclas de atalho</short> <short xml:lang="sv">Tangentbindningar</short> <short xml:lang="tr">Kısayollar</short> <short xml:lang="zh_CN">按键绑定</short> <option type="key" name="group_key"> <short>Group Windows</short> <short xml:lang="ca">Agrupa finestres</short> <short xml:lang="de">Gruppiere Fenster</short> <short xml:lang="el">Ομαδοποίηση Παραθύρων</short> <short xml:lang="en_GB">Group Windows</short> <short xml:lang="es">Agrupar ventanas</short> <short xml:lang="eu">Leihoak taldekatu</short> <short xml:lang="fi">Ikkunoiden ryhmittely</short> <short xml:lang="fr">Grouper les fenêtres</short> <short xml:lang="gl">Agrupar xanelas</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડોનું જૂથ કરો</short> <short xml:lang="he">קיבוץ חלונות</short> <short xml:lang="hi">समूह विंडोज़</short> <short xml:lang="hu">Ablakok csoportosítása</short> <short xml:lang="it">Raggruppa finestre</short> <short xml:lang="ja">ウィンドウをグループ化</short> <short xml:lang="ko">창 그룹</short> <short xml:lang="nb">Grupper vinduer</short> <short xml:lang="nl">Groepeer vensters</short> <short xml:lang="pl">Grupuj okna</short> <short xml:lang="pt">Agrupar janelas</short> <short xml:lang="pt_BR">Agrupar janelas</short> <short xml:lang="sv">Gruppera fönster</short> <short xml:lang="tr">Pencereleri Grupla</short> <short xml:lang="zh_CN">组合窗口</short> <long>The key for grouping windows.</long> <long xml:lang="ca">La tecla per agrupar finestres.</long> <long xml:lang="de">Die Tastenkombination um die momentan selektierten Fenster zu gruppieren.</long> <long xml:lang="el">Πλήκτρο για ομαδοποίηση παραθύρων.</long> <long xml:lang="en_GB">The key for grouping windows.</long> <long xml:lang="es">La tacla para grupar ventanas.</long> <long xml:lang="eu">Leihoak taldekatzeko tekla.</long> <long xml:lang="fi">Näppäin ryhmitelläkseen ikkunat.</long> <long xml:lang="fr">La touche pour grouper les fenêtres</long> <long xml:lang="gl">A tecla para agrupar xanelas.</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડોના જૂથવિભાજન માટેની કી.</long> <long xml:lang="he">מקש לקיבוץ חלונות.</long> <long xml:lang="hi">विंडो समूहन के कुंजी.</long> <long xml:lang="hu">Billentyűzetkombináció az ablakok csoportosításához.</long> <long xml:lang="it">Il tasto per raggruppare le finestre.</long> <long xml:lang="ja">ウィンドウをグループ化するキー</long> <long xml:lang="ko">창 그룹 생성 키</long> <long xml:lang="nb">Tasten for gruppering av vinduer.</long> <long xml:lang="nl">De toets om vensters te groeperen.</long> <long xml:lang="pl">Klawisz grupujący okna</long> <long xml:lang="pt">Tecla para agrupar janelas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tecla para agrupar janelas.</long> <long xml:lang="sv">Tangenten för att gruppera fönster</long> <long xml:lang="zh_CN">组合窗口的按键。</long> <default><Super>g</default> </option> <option type="key" name="ungroup_key"> <short>Ungroup Windows</short> <short xml:lang="ca">Desagrupa les finestres</short> <short xml:lang="de">Löse Gruppierung auf</short> <short xml:lang="el">Αποομαδοποίηση Παραθύρων</short> <short xml:lang="en_GB">Ungroup Windows</short> <short xml:lang="es">Desagrupar ventanas</short> <short xml:lang="eu">Leihoak taldetik atera</short> <short xml:lang="fi">Poista ikkunoiden ryhmitys</short> <short xml:lang="fr">Dégrouper les fenêtres</short> <short xml:lang="gl">Desagrupar Fiestras</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડોનું જૂથ તોડો</short> <short xml:lang="he">פרק קבוצת חלונות</short> <short xml:lang="hi">विंडोज़ विसमूहित करें</short> <short xml:lang="hu">Ablakcsoport-bontás</short> <short xml:lang="it">Elimina raggruppamento finestre</short> <short xml:lang="ja">ウィンドウのグループ化解除</short> <short xml:lang="ko">창 그룹 해제</short> <short xml:lang="nb">Avgrupper vinduer</short> <short xml:lang="nl">Degroepeer vensters</short> <short xml:lang="pl">Rozgrupuj okna</short> <short xml:lang="pt">Desagrupar Janelas</short> <short xml:lang="pt_BR">Desagrupar Janelas</short> <short xml:lang="sv">Avgruppera fönster</short> <short xml:lang="tr">Pencere Gruplamasını Çöz</short> <short xml:lang="zh_CN">取消窗口组合</short> <long>The key for ungrouping the current group.</long> <long xml:lang="ca">La tecla per desagrupar el grup actual.</long> <long xml:lang="de">Die Tastenkombination um die momentan aktive Gruppe aufzulösen.</long> <long xml:lang="el">Πλήκτρο για αποομαδοποίηση της συγκεκριμένης ομάδας.</long> <long xml:lang="en_GB">The key for ungrouping the current group.</long> <long xml:lang="es">La tecla para desagrupar el grupo activo.</long> <long xml:lang="eu">Uneko taldea desegiteko tekla.</long> <long xml:lang="fi">Näppäin poistaakseen nykyisen ryhmän ryhmityksen.</long> <long xml:lang="fr">La touche pour dégrouper le groupe actuel</long> <long xml:lang="gl">Tecla para desagrupar o grupo actual.</long> <long xml:lang="gu">વર્તમાન જૂથનું વિભાજન દૂર કરવા માટેની કી.</long> <long xml:lang="he">מקש לפירוק הקבוצה הנוכחית.</long> <long xml:lang="hi">मौजूदा समूह विसमूहन के लिए कुंजी.</long> <long xml:lang="hu">Billentyűzetkombináció az aktuális csoport szétbontásához.</long> <long xml:lang="it">Il tasto per eliminare il raggruppamento corrente.</long> <long xml:lang="ja">現在のグループ化を解除するキー</long> <long xml:lang="ko">그룹 해제 키</long> <long xml:lang="nb">Tasten for å avgruppere nåværende gruppe.</long> <long xml:lang="nl">De toets voor het degroeperen van de huidige groep.</long> <long xml:lang="pl">Klawisz odpowiedzialny za rozgrupowanie aktywnej grupy.</long> <long xml:lang="pt">Tecla para desagrupar o grupo actual.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tecla para desagrupar o grupo atual.</long> <long xml:lang="sv">Tangenten för att avgruppera den aktuella gruppen</long> <long xml:lang="zh_CN">取消当前组合的按键。</long> <default><Super>u</default> </option> <option type="key" name="remove_key"> <short>Remove Group Window</short> <short xml:lang="de">Entferne ein Fenster aus der Gruppe</short> <short xml:lang="el">Αφαίρεση Παραθύρου Ομάδας</short> <short xml:lang="en_GB">Remove Group Window</short> <short xml:lang="es">Eliminar grupo de ventanas</short> <short xml:lang="eu">Ezabatu leiho taldea</short> <short xml:lang="fi">Poista ikkunan ryhmästä</short> <short xml:lang="fr">Enlever le groupe de fenêtres</short> <short xml:lang="gl">Eliminar xanela do grupo</short> <short xml:lang="gu">જૂથ વિન્ડો દૂર કરો</short> <short xml:lang="he">הסר חלון מקבוצה</short> <short xml:lang="hi">समूह विंडो हटायें</short> <short xml:lang="hu">Csoport ablak eltávolítása</short> <short xml:lang="it">Rimuovi finestra dal gruppo</short> <short xml:lang="ja">ウィンドウをグループから外す</short> <short xml:lang="ko">창 그룹을 해제</short> <short xml:lang="nb">Fjern gruppevindu</short> <short xml:lang="nl">Verwijder groep venster</short> <short xml:lang="pl">Usuń grupę okien</short> <short xml:lang="pt">Remover janela do grupo</short> <short xml:lang="pt_BR">Remover janela do grupo</short> <short xml:lang="sv">Ta bort fönstergrupp</short> <short xml:lang="zh_CN">移除组合窗口</short> <long>The key for removing the selected window from its group.</long> <long xml:lang="ca">La tecla per treure la finestra seleccionada del grup.</long> <long xml:lang="de">Die Tastenkombination um das aktive Fenster aus der Gruppe zu entfernen.</long> <long xml:lang="el">Πλήκτρο για αφαίρεση του επιλεγμένου παραθύρου απ την ομάδα του.</long> <long xml:lang="en_GB">The key for removing the selected window from its group.</long> <long xml:lang="es">La tecla para remover la ventana seleccionada de su grupo.</long> <long xml:lang="eu">Hautatutako leihoa taldetik ateratzeko tekla.</long> <long xml:lang="fi">Näppäin poistaakseen ikkuna sen ryhmästä.</long> <long xml:lang="fr">La touche pour enlever la fenêtre sélectionnée de son groupe</long> <long xml:lang="gl">A tecla para remover a xanela seleccionada do grupo.</long> <long xml:lang="gu">પસંદિત વિન્ડોને તેના જૂથમાંથી દૂર કરવા માટેની કી.</long> <long xml:lang="he">מקש להסרת החלון הנבחר מקבוצתו.</long> <long xml:lang="hi">इसके समूह से चयनित विंडो हटाने के लिए कुंजी.</long> <long xml:lang="hu">Billentyűzetkombináció a kiválasztott ablak csoportból történő eltávolításához.</long> <long xml:lang="it">Il tasto per rimuovere la finestra selezionata dal suo gruppo.</long> <long xml:lang="ja">選択したウィンドウをグループから切り離すキー</long> <long xml:lang="ko">선택된 창을 그룹에서 제거하는 키</long> <long xml:lang="nb">Tasten for å fjerne det utvalgte vinduet fra dets gruppe.</long> <long xml:lang="nl">De toets voor het verwijderen van een venster uit een groep.</long> <long xml:lang="pl">Klawisz usuwający wybrane okno z danej grupy.</long> <long xml:lang="pt">Tecla para remover a janela seleccionada do grupo.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tecla para remover a janela selecionada do grupo.</long> <long xml:lang="sv">Tangenten för att ta bort det valda fönstret från dess grupp.</long> <long xml:lang="zh_CN">从组合中移除选定窗口的按键。</long> <default><Super>r</default> </option> <option type="key" name="close_key"> <short>Close Group</short> <short xml:lang="ca">Tanca el grup</short> <short xml:lang="de">Schließe Gruppe</short> <short xml:lang="el">Κλείσιμο Ομάδας</short> <short xml:lang="en_GB">Close Group</short> <short xml:lang="es">Cerrar grupo</short> <short xml:lang="eu">Itxi taldea</short> <short xml:lang="fi">Sulje ryhmä</short> <short xml:lang="fr">Fermer le groupe</short> <short xml:lang="gl">Pechar grupo</short> <short xml:lang="gu">જૂથ બંધ કરો</short> <short xml:lang="he">סגור קבוצה</short> <short xml:lang="hi">समूह बन्द करें</short> <short xml:lang="hu">Csoport bezárása</short> <short xml:lang="it">Chiudi gruppo</short> <short xml:lang="ja">グループを閉じる</short> <short xml:lang="ko">그룹 닫기</short> <short xml:lang="nb">Lukk gruppe</short> <short xml:lang="nl">Sluit groep</short> <short xml:lang="pl">Zamknij grupę okien</short> <short xml:lang="pt">Fechar grupo</short> <short xml:lang="pt_BR">Fechar grupo</short> <short xml:lang="sv">Stäng grupp</short> <short xml:lang="tr">Grubu Kapat</short> <short xml:lang="zh_CN">关闭组合</short> <long>The key for closing all windows in the group.</long> <long xml:lang="ca">La tecla per tancar totes les finestres del grup.</long> <long xml:lang="de">Die Tastenkombination um alle Fenster in der Gruppe zu schließen.</long> <long xml:lang="el">Πλήκτρο κλεισίματος όλων των παραθύρων της ομάδας.</long> <long xml:lang="en_GB">The key for closing all windows in the group.</long> <long xml:lang="es">La tecla para cerrar todas las ventanas en el grupo.</long> <long xml:lang="eu">Taldeko leiho guztiak ixteko tekla.</long> <long xml:lang="fi">Näppäin sulkeakseen kaikki ikkunat ryhmässä.</long> <long xml:lang="fr">La touche pour fermer toutes les fenêtres du groupe</long> <long xml:lang="gl">A tecla para pechar todas as xanelas do grupo.</long> <long xml:lang="gu">જૂથમાંની બધી વિન્ડો બંધ કરવા માટેની કી.</long> <long xml:lang="he">מקש לסגירת כל החלונות בקבוצה.</long> <long xml:lang="hi">समूह में सभी विंडो के बंद करने के लिए कुंजी.</long> <long xml:lang="hu">Billentyűzetkombináció a csoport összes ablakának bezárásához.</long> <long xml:lang="it">Il tasto per chiudere tutte le finestre del gruppo.</long> <long xml:lang="ja">グループ内のすべてのウィンドウを閉じるキー</long> <long xml:lang="ko">그룹의 모든 창 닫기 키</long> <long xml:lang="nb">Tasten for å lukke alle vinduer i gruppen.</long> <long xml:lang="nl">De toets om alle vensters in de groep te sluiten.</long> <long xml:lang="pl">Klawisz zamykający wszystkie okna w grupie</long> <long xml:lang="pt">Tecla para fechar todas as janelas do grupo.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tecla para fechar todas as janelas do grupo.</long> <long xml:lang="sv">Tangenten för att stänga alla fönster i gruppen</long> <long xml:lang="zh_CN">关闭组合中所有窗口的按键。</long> <default><Super>c</default> </option> <option type="key" name="ignore_key"> <short>Ignore Group</short> <short xml:lang="ca">Ignora el grup</short> <short xml:lang="de">Ignoriere Gruppierung</short> <short xml:lang="el">Αγνόησε Ομάδα</short> <short xml:lang="en_GB">Ignore Group</short> <short xml:lang="es">Ignorar grupo</short> <short xml:lang="eu">Ezikusi taldea</short> <short xml:lang="fi">Jätä ryhmä huomioimatta</short> <short xml:lang="fr">Ignorer le groupe</short> <short xml:lang="gl">Ignorar grupo</short> <short xml:lang="gu">જૂથ અવગણો</short> <short xml:lang="he">התעלם מקבוצה</short> <short xml:lang="hi">समूह अनदेखा करें</short> <short xml:lang="hu">Csoport kihagyása</short> <short xml:lang="it">Ignora il gruppo</short> <short xml:lang="ja">グループを無視</short> <short xml:lang="ko">그룹을 무시</short> <short xml:lang="nb">Ignorer gruppe</short> <short xml:lang="nl">Negeer groep</short> <short xml:lang="pl">Ignoruj grupę</short> <short xml:lang="pt">Ignorar grupo</short> <short xml:lang="pt_BR">Ignorar grupo</short> <short xml:lang="sv">Ignorera grupp</short> <short xml:lang="tr">Grubu Yoksay</short> <short xml:lang="zh_CN">忽略组合</short> <long>The key for ignoring the group. If this key is pressed, you can do actions for a single window in the group only.</long> <long xml:lang="ca">La tecla per ignorar el grup. Si es presiona aquesta tecla, pots fer que les accions afectin només una finestra del grup.</long> <long xml:lang="de">Die Tastenkombination um die Gruppe zu ignorieren um Aktion für ein einzelnes Fenster in der Gruppe auszuführen.</long> <long xml:lang="el">Πλήκτρο για αγνόηση της ομάδας. Αν αυτό το πλήκτρο πατηθεί, μπορείτε να διαχειριστείτε ένα μόνο παράθυρο της ομάδας.</long> <long xml:lang="en_GB">The key for ignoring the group. If this key is pressed, you can do actions for a single window in the group only.</long> <long xml:lang="es">La tecla para ignorar el grupo. Si esta tecla es presionada, las acciones subsecuentes afectarán la ventana activa del grupo sólamente.</long> <long xml:lang="eu">Taldea ez-ikusteko tekla. Tekla sakatzean, taldeko leiho bakar batean ekintzak egin ditzakezu.</long> <long xml:lang="fi">Näppäin jättääkseen ryhmä huomiotta. Jos tätä painiketta käytetään, voi toimintoja tehdä vain yhdelle ryhmän ikkunoista.</long> <long xml:lang="fr">La touche pour ignorer le groupe. Si cette touche est pressée, vous pouvez faire des actions pour une fenêtre seule dans le groupe seulement</long> <long xml:lang="gl">A tecla para ignorar o grupo. Se esta tecla for presionada, pode efectuar accións só nunha xanela do grupo.</long> <long xml:lang="gu">જૂથ અવગણવા માટેની કી. જો આ કી દબાયેલ હોય, તો તમે જૂથમાંની માત્ર એક વિન્ડો માટે જ ક્રિયાઓ કરી શકો.</long> <long xml:lang="he">מקש להתעלמות מקבוצה. לאחר לחיצה עליו, ניתן לבצע פעולות רק עבור חלון בודד בקבוצה.</long> <long xml:lang="hi">समूह अनदेखा करने के लिए कुंजी. यदि कुंजी दबाया जाता है, आप एकल विंडो के लिए क्रिया कर सकते हैं सिर्फ समूह में.</long> <long xml:lang="hu">Billentyűzetkombináció a csoportban végzendő műveletekhez. A billentyűzetkombináció alkalmazásával a műveletek a csak megadott ablakra lesznek érvényesek a kizárólag a csoporton belül.</long> <long xml:lang="it">Il tasto per ignorare le funzioni di gruppo. Se questo tasto è premuto, si possono compiere delle azioni su una singola finestra del gruppo.</long> <long xml:lang="ja">グループを無視するキー。このキーが押された場合、グループ内の1つのウィンドウのアクションだけ行えます。</long> <long xml:lang="ko">그룹을 무시하기 위한 키. 이 키를 누르면, 그룹 내에 있는 단 하나의 창에만 명령을 내릴 수 있습니다.</long> <long xml:lang="nb">Tasten for å ignorere gruppen. Hvis denne tasten trykkes, kan du kun gjøre hendelser ett enkelt vindu i gruppen.</long> <long xml:lang="nl">De toets voor het negeren van de groep. Als deze toets wordt ingedrukt kun je actie's uitvoeren op een enkel venster in een groep.</long> <long xml:lang="pl">Klawisz ignorujący grupy. Jeśli zostanie naciśnięty możesz wykonywać akcje dla pojedynczego okna w danej grupie.</long> <long xml:lang="pt">Tecla para ignorar o grupo. Se esta tecla for pressionada, pode efectuar acções apenas numa janela do grupo.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tecla para ignorar o grupo. Se esta tecla for pressionada, você pode efetuar ações apenas em uma janela do grupo.</long> <long xml:lang="sv">Tangenten för att ignorera gruppen. Om den här tangenten är nedtryckt så kan du bara utföra åtgärder till ett fönster i gruppen.</long> <long xml:lang="zh_CN">忽略组合的按键。按下此键可以仅对组合中的单个窗口进行操作。</long> <default><Super>x</default> </option> </subgroup> </group> <group> <short>Tabbing</short> <short xml:lang="de">Tabben</short> <short xml:lang="el">Τοποθέτηση Ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Tabbing</short> <short xml:lang="es">Agrupación</short> <short xml:lang="fi">Välilehdittäminen</short> <short xml:lang="fr">Mise en onglet</short> <short xml:lang="gl">Tabulación</short> <short xml:lang="gu">ટેબકરણ</short> <short xml:lang="he">תוויות</short> <short xml:lang="hi">टैबिंग</short> <short xml:lang="hu">Lapozás</short> <short xml:lang="it">Schede</short> <short xml:lang="ja">タブ化</short> <short xml:lang="ko">탭 생성</short> <short xml:lang="nb">Fanebruk</short> <short xml:lang="nl">Tabbladen</short> <short xml:lang="pl">Zakładkowanie</short> <short xml:lang="pt">Tabulação</short> <short xml:lang="pt_BR">Tabulação</short> <short xml:lang="sv">Tabbning</short> <short xml:lang="tr">Sekmeleme</short> <short xml:lang="zh_CN">标签</short> <subgroup> <short>Key bindings</short> <short xml:lang="ca">Vinculacions de tecles</short> <short xml:lang="de">Tastenkombinationen</short> <short xml:lang="el">Συνδυασμοί πλήκτρων</short> <short xml:lang="en_GB">Key bindings</short> <short xml:lang="es">Accesos directos mediante téclas</short> <short xml:lang="eu">Laster-teklak</short> <short xml:lang="fi">Pikanäppäimet</short> <short xml:lang="fr">Assignation des touches</short> <short xml:lang="gl">Atallos de teclado</short> <short xml:lang="gu">કી બાઈન્ડીંગો</short> <short xml:lang="he">צירופי מקשים</short> <short xml:lang="hi">कुंजी बाइंडिंग</short> <short xml:lang="hu">Gyorsbillentyűk</short> <short xml:lang="it">Scorciatoie da tastiera</short> <short xml:lang="ja">キー割り当て</short> <short xml:lang="ko">단축키</short> <short xml:lang="nb">Snarveier</short> <short xml:lang="nl">Toetsbindingen</short> <short xml:lang="pl">Skróty klawiszowe</short> <short xml:lang="pt">Teclas de atalho</short> <short xml:lang="pt_BR">Teclas de atalho</short> <short xml:lang="sv">Tangentbindningar</short> <short xml:lang="tr">Kısayollar</short> <short xml:lang="zh_CN">按键绑定</short> <option type="key" name="tabmode_key"> <short>Tab Group</short> <short xml:lang="de">Tab die momentan aktive Gruppe</short> <short xml:lang="el">Τοποθέτηση Ετικέτας σε Ομάδα</short> <short xml:lang="en_GB">Tab Group</short> <short xml:lang="es">Grupo de ventanas</short> <short xml:lang="eu">Fitxa taldea</short> <short xml:lang="fi">Välilehtiryhmä</short> <short xml:lang="fr">Grouper dans un onglet</short> <short xml:lang="gl">Lapela de Grupo</short> <short xml:lang="gu">ટેબ જૂથ</short> <short xml:lang="he">אגד קבוצה</short> <short xml:lang="hi">टैब समूह</short> <short xml:lang="hu">Lapcsoport</short> <short xml:lang="it">Gruppo di schede</short> <short xml:lang="ja">グループをタブ化</short> <short xml:lang="ko">탭 그룹</short> <short xml:lang="nb">Fanegruppe</short> <short xml:lang="nl">Tab groep</short> <short xml:lang="pl">Zakładkuj grupę</short> <short xml:lang="pt">Agrupar em Tabs</short> <short xml:lang="pt_BR">Agrupar em Abas</short> <short xml:lang="sv">Tabbgrupp</short> <short xml:lang="zh_CN">标签组合</short> <long>The key for toggling the tab mode for the current group.</long> <long xml:lang="de">Die Tastenkombination um die momentan aktive Gruppe zu tabben.</long> <long xml:lang="el">Πλήκτρο για εκκίνηση κατάστασης ετικετών για τη συγκεκριμένη ομάδα.</long> <long xml:lang="en_GB">The key for toggling the tab mode for the current group.</long> <long xml:lang="es">La tecla para cambiar el modo de las fichas para el grupo activo.</long> <long xml:lang="fi">Näppäin vaihtaakseen välilehtimoodia nykyisestä ryhmästä.</long> <long xml:lang="fr">La touche pour basculer le mode d'onglet pour le groupe actuel</long> <long xml:lang="gl">Tecla para alterar o modo de tabulación do grupo actual.</long> <long xml:lang="gu">વર્તમાન જૂથ માટેની ટેબ સ્થિતિ બદલવા માટેની કી.</long> <long xml:lang="he">מקש להחלפת מצב התוויות עבור הקבוצה הנוכחית.</long> <long xml:lang="hi">मौजूदा समूह के लिए टैब मोड टॉगल करने के लिए कुंजी.</long> <long xml:lang="hu">Billentyűzetkombináció a lapmód váltásához az aktuális csoportban.</long> <long xml:lang="it">Il tasto per attivare la modalità a schede nel gruppo corrente.</long> <long xml:lang="ja">現在のグループのタブモードをオンオフするキー</long> <long xml:lang="ko">현재 그룹에 대한 탭 모드를 변경하는 키</long> <long xml:lang="nb">Tasten for å skifte mellom fanemodus for nåværende gruppe.</long> <long xml:lang="nl">De toets voor het wisselen van de tab modus van de huidige groep.</long> <long xml:lang="pl">Klawisz przełączający tryb zakładek dla aktywnej grupy.</long> <long xml:lang="pt">Tecla para alterar o modo de tabulação do grupo actual.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tecla para alterar o modo de abas do grupo atual.</long> <long xml:lang="sv">Tangenten för att växla flikläget för den aktuella gruppen.</long> <long xml:lang="zh_CN">切换当前组合标签模式的按键。</long> <default><Super>t</default> </option> <option type="key" name="change_tab_left_key"> <short>Change Tab Left</short> <short xml:lang="ca">Canvia la pestanya a l'esquerra</short> <short xml:lang="de">Wechsel zu linkem Tab</short> <short xml:lang="el">Αλλαγή Ετικέτας Αριστερά</short> <short xml:lang="en_GB">Change Tab Left</short> <short xml:lang="es">Ir a la ventana en la ficha izquierda</short> <short xml:lang="fi">Muuta välilehti vasemmalle</short> <short xml:lang="fr">Changer d'onglet vers la gauche</short> <short xml:lang="gl">Trocar para a lapela da esquerda</short> <short xml:lang="gu">ટેબ ડાબે બદલો</short> <short xml:lang="he">עבור לתווית משמאל</short> <short xml:lang="hi">टैब बायाँ बदलें</short> <short xml:lang="hu">Váltás a balra oldali lapra</short> <short xml:lang="it">Vai alla scheda di sinistra</short> <short xml:lang="ja">左のタブに移動</short> <short xml:lang="ko">왼쪽 탭으로 전환</short> <short xml:lang="nb">Bytt fane venstre</short> <short xml:lang="nl">Verander tabblad links</short> <short xml:lang="pl">Zmiana na lewą zakładkę</short> <short xml:lang="pt">Mudar para a tab da esquerda</short> <short xml:lang="pt_BR">Mudar para a aba da esquerda</short> <short xml:lang="sv">Byt tabb vänster</short> <short xml:lang="zh_CN">转到左标签</short> <long>The key for switching to the tab left of the current one.</long> <long xml:lang="de">Die Tastenkombination um zum linken Tab zu wechseln.</long> <long xml:lang="el">Πλήκτρο για αλλαγή στην αριστερή ετικέτα του συγκεκριμένου.</long> <long xml:lang="en_GB">The key for switching to the tab left of the current one.</long> <long xml:lang="es">La tecla para cambiar a la ficha ubicada a la izquierda de la ventana activa.</long> <long xml:lang="fi">Näppäin siirtyäkseen vasemmalle välilehtipalkissa.</long> <long xml:lang="fr">La touche pour se déplacer d'un onglet vers la gauche</long> <long xml:lang="gl">A tecla para trocar cara a lapela á esquerda da actual.</long> <long xml:lang="gu">વર્તમાનની ડાબી બાજુએની ટેબમાં બદલાવા માટેની કી.</long> <long xml:lang="he">מקש למעבר לתווית שמשמאל לזו הנוכחית.</long> <long xml:lang="hi">मौजूदा के बायें टैब में जाने के लिए कुंजी.</long> <long xml:lang="hu">Billentyűzetkombináció a balra oldali lapra történő váltáshoz.</long> <long xml:lang="it">Il tasto per passare alla scheda alla sinistra di quella corrente.</long> <long xml:lang="ja">現在のタブから左のタブに切り替えるキー</long> <long xml:lang="ko">이전 창으로 전환 키</long> <long xml:lang="nb">Tasten for å bytte til fanen til venstre for nåværende.</long> <long xml:lang="nl">De toets om te wisselen naar de tab links van de huidige.</long> <long xml:lang="pl">Klawisz włączający zakładkę po lewej.</long> <long xml:lang="pt">Tecla para mudar para a tab à esquerda da actual.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tecla para mudar para a aba à esquerda da atual</long> <long xml:lang="sv">Tangenten för att växla till fliken vänster om den aktuella.</long> <long xml:lang="zh_CN">切换到当前标签左侧的按键。</long> <default><Super>Left</default> </option> <option type="key" name="change_tab_right_key"> <short>Change Tab Right</short> <short xml:lang="ca">Canvia la pestanya a la dreta</short> <short xml:lang="de">Wechsel zu rechtem Tab</short> <short xml:lang="el">Αλλαγή Ετικέτας Δεξιά</short> <short xml:lang="en_GB">Change Tab Right</short> <short xml:lang="es">Ir a la ventana en la ficha derecha</short> <short xml:lang="fi">Muuta välilehti oikealle</short> <short xml:lang="fr">Changer d'onglet vers la droite</short> <short xml:lang="gl">Trocar para a lapela da dereita</short> <short xml:lang="gu">ટેબ જમણે બદલો</short> <short xml:lang="he">עבור לתווית מימין</short> <short xml:lang="hi">टैब दाहिना बदलें</short> <short xml:lang="hu">Váltás a jobb oldali lapra</short> <short xml:lang="it">Vai alla scheda di destra</short> <short xml:lang="ja">右のタブに移動</short> <short xml:lang="ko">오른쪽 탭으로 전환</short> <short xml:lang="nb">Bytt fane høyre</short> <short xml:lang="nl">Verander tabblad rechts</short> <short xml:lang="pl">Zmiana na prawą zakładkę</short> <short xml:lang="pt">Mudar para a tab da direita</short> <short xml:lang="pt_BR">Mudar para a aba da direita</short> <short xml:lang="sv">Byt tabb höger</short> <short xml:lang="zh_CN">转到右标签</short> <long>The key for switching to the tab right of the current one.</long> <long xml:lang="de">Die Tastenkombination um zum rechten Tab zu wechseln.</long> <long xml:lang="el">Πλήκτρο για αλλαγή στην δεξιά ετικέτα του συγκεκριμένου.</long> <long xml:lang="en_GB">The key for switching to the tab right of the current one.</long> <long xml:lang="es">La tecla para cambiar a la ficha ubicada a la derecha de la ventana activa.</long> <long xml:lang="fi">Näppäin siirtyäkseen oikealle välilehtipalkissa.</long> <long xml:lang="fr">La touche pour se déplacer d'un onglet vers la droite</long> <long xml:lang="gl">Tecla para trocar para a lapela á dereita da actual.</long> <long xml:lang="gu">વર્તમાનની જમણી બાજુએની ટેબમાં બદલાવા માટેની કી.</long> <long xml:lang="he">מקש למעבר לתווית שמימין לזו הנוכחית.</long> <long xml:lang="hi">मौजूदा के दाहिने टैब में जाने के लिए कुंजी.</long> <long xml:lang="hu">Billentyűzetkombináció a jobb oldali lapra történő váltáshoz.</long> <long xml:lang="it">Il tasto per passare alla scheda alla destra di quella corrente.</long> <long xml:lang="ja">現在のタブから右のタブに切り替えるキー</long> <long xml:lang="ko">다음 창으로 전환 키</long> <long xml:lang="nb">Tasten for å bytte til fanen til høyre for nåværende.</long> <long xml:lang="nl">De toets om te wisselen naar de tab rechts van de huidige.</long> <long xml:lang="pl">Klawisz włączający zakładkę po prawej.</long> <long xml:lang="pt">Tecla para mudar para a tab à direita da actual.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tecla para mudar para a aba à direita da atual.</long> <long xml:lang="sv">Tangenten för att växla till fliken höger om den aktuella. </long> <long xml:lang="zh_CN">切换到当前标签右侧的按键。</long> <default><Super>Right</default> </option> </subgroup> </group> <group> <short>Glow</short> <short xml:lang="ca">Lluentor</short> <short xml:lang="de">Glühen</short> <short xml:lang="el">Λάμψη</short> <short xml:lang="en_GB">Glow</short> <short xml:lang="es">Resplandor</short> <short xml:lang="eu">Distira</short> <short xml:lang="fi">Hehku</short> <short xml:lang="fr">Lueur</short> <short xml:lang="gl">Aura</short> <short xml:lang="gu">તેજ</short> <short xml:lang="he">הילה</short> <short xml:lang="hi">चमक</short> <short xml:lang="hu">Ragyogás</short> <short xml:lang="it">Bagliore</short> <short xml:lang="ja">発光</short> <short xml:lang="ko">발광 효과</short> <short xml:lang="nb">Glød</short> <short xml:lang="nl">Gloeien</short> <short xml:lang="pl">Poświata</short> <short xml:lang="pt">Aura</short> <short xml:lang="pt_BR">Aura</short> <short xml:lang="sv">Glöd</short> <short xml:lang="tr">Parlama</short> <short xml:lang="zh_CN">光晕</short> <subgroup> <short>Key bindings</short> <short xml:lang="ca">Vinculacions de tecles</short> <short xml:lang="de">Tastenkombinationen</short> <short xml:lang="el">Συνδυασμοί πλήκτρων</short> <short xml:lang="en_GB">Key bindings</short> <short xml:lang="es">Accesos directos mediante téclas</short> <short xml:lang="eu">Laster-teklak</short> <short xml:lang="fi">Pikanäppäimet</short> <short xml:lang="fr">Assignation des touches</short> <short xml:lang="gl">Atallos de teclado</short> <short xml:lang="gu">કી બાઈન્ડીંગો</short> <short xml:lang="he">צירופי מקשים</short> <short xml:lang="hi">कुंजी बाइंडिंग</short> <short xml:lang="hu">Gyorsbillentyűk</short> <short xml:lang="it">Scorciatoie da tastiera</short> <short xml:lang="ja">キー割り当て</short> <short xml:lang="ko">단축키</short> <short xml:lang="nb">Snarveier</short> <short xml:lang="nl">Toetsbindingen</short> <short xml:lang="pl">Skróty klawiszowe</short> <short xml:lang="pt">Teclas de atalho</short> <short xml:lang="pt_BR">Teclas de atalho</short> <short xml:lang="sv">Tangentbindningar</short> <short xml:lang="tr">Kısayollar</short> <short xml:lang="zh_CN">按键绑定</short> <option type="key" name="change_color_key"> <short>Glow Color Change</short> <short xml:lang="ca">Canvi del color de lluentor</short> <short xml:lang="de">Verändern der Farbe des Glühens</short> <short xml:lang="el">Λάμψη Αλλαγής Χρώματος</short> <short xml:lang="en_GB">Glow Colour Change</short> <short xml:lang="es">Cambiar el color del resplandor</short> <short xml:lang="eu">Distira kolore aldaketa</short> <short xml:lang="fi">Hehkun värinvaihto</short> <short xml:lang="fr">Changement de couleur de la lueur</short> <short xml:lang="gl">Cambiar a cor da aura</short> <short xml:lang="gu">તેજ રંગ બદલો</short> <short xml:lang="he">שינוי צבע הילה</short> <short xml:lang="hi">रंग बदलाव चमकाएं</short> <short xml:lang="hu">Ragyogás színváltás</short> <short xml:lang="it">Cambio colore del bagliore</short> <short xml:lang="ja">発光の色の変更</short> <short xml:lang="ko">발광 효과 색 변경</short> <short xml:lang="nb">Fargeforandring for glød</short> <short xml:lang="nl">Gloei kleur verandering</short> <short xml:lang="pl">Zmiana koloru poświaty</short> <short xml:lang="pt">Mudar a cor da aura</short> <short xml:lang="pt_BR">Mudar a cor da aura</short> <short xml:lang="sv">Byt färg på glöd</short> <short xml:lang="tr">Parlama Rengi Değişimi</short> <short xml:lang="zh_CN">改变光晕颜色</short> <long>If you don't like the current glow color, you can change it with this key.</long> <long xml:lang="ca">Si no t'agrada el color de lluentor, canvia'l amb aquesta clau</long> <long xml:lang="de">Ändert die Farbe des Glühens für die Gruppe des aktuellen Fensters.</long> <long xml:lang="el">Αν δεν σας αρέσει το τρέχων χρώμα λάμψης, μπορείτε να το αλλάξετε με αυτό το πλήκτρο.</long> <long xml:lang="en_GB">If you don't like the current glow colour, you can change it with this key.</long> <long xml:lang="es">Si no le gusta el color actual del resplandor, puede cambiarlo con esta llave.</long> <long xml:lang="eu">Indarrean dagoen distira kolorea ez baduzu gogoko, tekla honekin aldatu dezakezu.</long> <long xml:lang="fi">Jos et pidä tämän hetkisen hehkun väristä, voit vaihtaa sen tällä avaimella.</long> <long xml:lang="fr">Si vous n'aimez pas la couleur de la lueur actuelle, vous pouvez la changer avec cette touche.</long> <long xml:lang="gl">Se non che gusta a cor actual da aura, podes trocala con esta tecla.</long> <long xml:lang="gu">જો તમને વર્તમાન તેજ રંગ ગમતો નહિં હોય, તો તમે તેને આ કી વડે બદલી શકો છો.</long> <long xml:lang="he">אם צבע ההילה הנוכחי אינו לטעמך, ניתן להחליפו בעזרת מקש זה.</long> <long xml:lang="hi">यदि आप मौजूदा चमकीले रंग को नहीं पसंद करते हैं, आप इसे इस कुंजी से बदल सकते हैं.</long> <long xml:lang="hu">Ha a ragyogásnak most nem tetszik a színe akkor ezzel a billentyűvel megváltoztathatod azt</long> <long xml:lang="it">È possibile modificare il colore del bagliore attraverso questo tasto.</long> <long xml:lang="ja">現在の発光の色が気に入らない場合、このキーで変更可能</long> <long xml:lang="ko">현재의 발광 색이 마음에 들지 않으면, 이 키를 눌러서 변경할 수 있습니다.</long> <long xml:lang="nb">Hvis du ikke liker den nåværende glødefargen, kan du endre den med denne tasten.</long> <long xml:lang="nl">Als de huidige gloei kleur je niet bevalt kun je die veranderen met deze toets.</long> <long xml:lang="pl">Jeśli nie podoba ci się aktualny kolor poświaty możesz go zmienić za pomocą tego klawisza.</long> <long xml:lang="pt">Se não gostar da cor actual da aura, pode alterá-la com esta tecla.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se não gostar da cor atual da aura, pode alterá-la com esta tecla</long> <long xml:lang="sv">Om du inte gillar den aktuella glödfärgen, så kan du ändra den med den här tangenten.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果你不喜欢当前的光晕颜色,用此键修改之。</long> </option> </subgroup> </group> </display> <screen> <group> <short>General</short> <short xml:lang="cs">Obecné</short> <short xml:lang="de">Allgemein</short> <short xml:lang="el">Γενικά</short> <short xml:lang="en_GB">General</short> <short xml:lang="es">General</short> <short xml:lang="eu">Orokorra</short> <short xml:lang="fi">Yleiset</short> <short xml:lang="fr">Général</short> <short xml:lang="gl">Xeral</short> <short xml:lang="gu">સામાન્ય</short> <short xml:lang="he">כללי</short> <short xml:lang="hi">सामान्य</short> <short xml:lang="hu">Általános</short> <short xml:lang="it">Generale</short> <short xml:lang="ja">一般</short> <short xml:lang="ko">일반</short> <short xml:lang="nb">Generelt</short> <short xml:lang="nl">Algemeen</short> <short xml:lang="pl">Ogólne</short> <short xml:lang="pt">Geral</short> <short xml:lang="pt_BR">Geral</short> <short xml:lang="ru">Общие</short> <short xml:lang="sv">Allmänt</short> <short xml:lang="tr">Genel</short> <short xml:lang="zh_CN">常规</short> <option type="bool" name="move_all"> <short>Move every window in the group</short> <short xml:lang="ca">Mou totes les finestres del grup</short> <short xml:lang="de">Bewege alle Fenster der Gruppe</short> <short xml:lang="el">Κίνηση κάθε παραθύρου στην ομάδα</short> <short xml:lang="en_GB">Move every window in the group</short> <short xml:lang="es">Mover cada ventana en el grupo</short> <short xml:lang="eu">Mugitu taldeko leiho guztiak</short> <short xml:lang="fi">Siirrä ryhmän jokainen ikkuna</short> <short xml:lang="fr">Déplacer toutes les fenêtres du groupe</short> <short xml:lang="gl">Mover todas as xanelas no grupo</short> <short xml:lang="gu">જૂથમાંની દરેક વિન્ડોને ખસેડો</short> <short xml:lang="he">הזז את כל החלונות בקבוצה</short> <short xml:lang="hi">समूह में हर विंडो को खिसकाएं</short> <short xml:lang="hu">Minden ablak mozgatása a csoportban</short> <short xml:lang="it">Muovere tutte le finestre del gruppo</short> <short xml:lang="ja">グループ内のすべてのウィンドウを移動</short> <short xml:lang="ko">그룹 내의 모든 창을 이동</short> <short xml:lang="nb">Flytt alle vinduer i gruppen</short> <short xml:lang="nl">Verplaats elk venster in de groep</short> <short xml:lang="pl">Przenoś wszystkie okna w grupie</short> <short xml:lang="pt">Mover todas as janelas do grupo</short> <short xml:lang="pt_BR">Mover todas as janelas do grupo</short> <short xml:lang="sv">Flytta alla fönster i gruppen</short> <short xml:lang="zh_CN">组合统一移动</short> <long>If one window in the group is moved, all other group windows are moved as well.</long> <long xml:lang="ca">Si es mou una finestra del grup, totes les demés també es mouen.</long> <long xml:lang="de">Wenn ein Fenster aus der Gruppe bewegt wird, dann werden alle anderen Fenster auch bewegt.</long> <long xml:lang="el">Αν ένα παράθυρο στην ομάδα κινηθεί, όλα τα άλλα ομαδοποιημένα παράθυρα κινούνται επίσης.</long> <long xml:lang="en_GB">If one window in the group is moved, all other group windows are moved as well.</long> <long xml:lang="es">Si una ventana en el grupo es movida, todas las otras ventanas en el grupo también serán movidas.</long> <long xml:lang="eu">Taldeko leiho bat mugitzen bada, bere taldeko leiho denak mugituko dira.</long> <long xml:lang="fi">Jos yksi ryhmän ikkunoista siirretään, kaikki muutkin ryhmän ikkunoista siirretään.</long> <long xml:lang="fr">Si une fenêtre du groupe est déplacée, alors toutes les autres fenêtres du groupe sont déplacées aussi.</long> <long xml:lang="gl">Se unha xanela no grupo é movida, todas as outras xanelas do mesmo grupo serán tamén movidas.</long> <long xml:lang="gu">જો જૂથમાંની એક વિન્ડો ખસેડાયેલ હોય, તો જૂથમાંની બાકીની બધી વિન્ડો પણ ખસેડાયેલ રહેશે.</long> <long xml:lang="he">אם אחד החלונות בקבוצה מוזז, תחול הפעולה על כל יתר החלונות בקבוצה.</long> <long xml:lang="hi">यदि एक विंडो एक समूह में खिसकाया जाता है, सभी दूसरे समूह विंडो साथ ही उठाएं.</long> <long xml:lang="hu">Ha a csoport egyik ablaka mozgatva van akkor mindegyik legyen mozgatva.</long> <long xml:lang="it">Se una delle finestre del gruppo è spostata, anche le altre sono spostate.</long> <long xml:lang="ja">グループの1つのウィンドウが移動した場合、そのグループ内の他のすべてのウィンドウも同様に移動</long> <long xml:lang="ko">그룹 내의 창을 하나 이동시키면, 그룹 내의 다른 모든 창도 이동시킵니다.</long> <long xml:lang="nb">Hvis ett vindu i gruppen flyttes, blir alle vinduer i gruppen også flyttet.</long> <long xml:lang="nl">Als één venster in een groep wordt verplaatst worden alle andere vensters in de groep ook verplaatst.</long> <long xml:lang="pl">Jeśli jedno okno w grupie jest przesuwane, wtedy wszystkie inne okna grupy zostaną przeniesione razem z nim</long> <long xml:lang="pt">Se uma janela no grupo é movida, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também movidas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se uma janela no grupo é movida, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também movidas.</long> <long xml:lang="sv">Om ett fönster i gruppen flyttas, så flyttas även de andra.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果移动组合中的一个窗口,则其它窗口也一起移动。</long> <default>true</default> </option> <option type="bool" name="resize_all"> <short>Resize every window in the group</short> <short xml:lang="ca">Redimensiona les finestres del grup</short> <short xml:lang="de">Skaliere alle Fenster der Gruppe</short> <short xml:lang="el">Μορφοποίησε κάθε παράθυρο της ομάδας</short> <short xml:lang="en_GB">Resize every window in the group</short> <short xml:lang="es">Cambiar el tamaño de todas las ventanas en el grupo</short> <short xml:lang="eu">Taldeko leiho guztiei tamaina aldatu</short> <short xml:lang="fi">Muuta ryhmän jokaisen ikkunan kokoa</short> <short xml:lang="fr">Redimensionner toutes les fenêtres du groupe</short> <short xml:lang="gl">Redimensionar todas as xanelas do grupo</short> <short xml:lang="gu">જૂથમાં દરેક વિન્ડોને વધારો</short> <short xml:lang="he">שנה גודל כל חלון בקבוצה</short> <short xml:lang="hi">समूह में हर विंडो को फिर आकार दें</short> <short xml:lang="hu">Csoport minden ablakának átméretezése</short> <short xml:lang="it">Ridimensionare tutte le finestre del gruppo</short> <short xml:lang="ja">グループ内のすべてのウィンドウをサイズ変更</short> <short xml:lang="ko">그룹 내의 모든 창의 크기를 변경</short> <short xml:lang="nb">Endre størrelse på alle vinduer i gruppen</short> <short xml:lang="nl">Vergroot/verklein elk venster in de groep</short> <short xml:lang="pl">Podnieś wszystkie okna w grupie</short> <short xml:lang="pt">Redimensionar todas as janelas do grupo</short> <short xml:lang="pt_BR">Redimensionar todas as janelas do grupo</short> <short xml:lang="sv">Ändra storlek på alla fönster i gruppen</short> <short xml:lang="zh_CN">组合窗口统一调整大小</short> <long>If one window in the group is resized, all other group windows are resized as well.</long> <long xml:lang="ca">Si es redimensiona una finestra del grup, totes les demés també es redimensionen.</long> <long xml:lang="de">Wenn ein Fenster aus der Gruppe skaliert wird, dann werden alle anderen Fenster auch skaliert.</long> <long xml:lang="el">Αν ένα παράθυρο στην ομάδα μορφοποιηθεί, όλα τα άλλα ομαδοποιημένα παράθυρα μορφοποιούνται επίσης.</long> <long xml:lang="en_GB">If one window in the group is resized, all other group windows are resized as well.</long> <long xml:lang="es">Si una ventana en el grupo es cambiada de tamaño, todas las otras ventanas en el grupo también serán cambiadas de tamaño.</long> <long xml:lang="eu">Taldeko leiho bati tamaina aldatzean, bere taldeko leiho denei tamaina aldatu.</long> <long xml:lang="fi">Jos yksi ryhmän ikkunan kokoa muutetaan, kaikkien muidenkin ryhmän ikkunoiden kokoa muutetaan.</long> <long xml:lang="fr">Si une fenêtre du groupe est redimensionnée, alors toutes les autres fenêtres du groupe sont redimensionnées aussi.</long> <long xml:lang="gl">Se unha xanela no grupo é redimensionada, todas as outras xanelas do mesmo grupo serán tamén redimensionadas.</long> <long xml:lang="gu">જો જૂથમાંની એક વિન્ડો માપ બદલાયેલ હોય, તો જૂથમાંની બાકીની બધી વિન્ડો પણ માપ બદલાયેલ રહેશે.</long> <long xml:lang="he">אם משנים את גודל אחד החלונות בקבוצה, תחול הפעולה על כל יתר החלונות בקבוצה.</long> <long xml:lang="hi">यदि एक विंडो एक समूह में फिर आकार किया जाता है, सभी दूसरे समूह विंडो साथ ही फिर आकार किया जाता है.</long> <long xml:lang="hu">Ha a csoport egyik ablaka át lett méretezve akkor mindegyik legyen átméretezve.</long> <long xml:lang="it">Se una delle finestre del gruppo è ridimensionata, anche le altre sono ridimensionate.</long> <long xml:lang="ja">グループの1つのウィンドウをサイズ変更した場合、そのグループ内の他のすべてのウィンドウも同様にサイズ変更</long> <long xml:lang="ko">그룹 내의 창을 하나 크기 변경하면, 그룹 내의 다른 모든 창도 크기 변경합니다.</long> <long xml:lang="nb">Hvis ett vindu i gruppen får endret størrelse, får alle vinduer i gruppen også endret størrelse.</long> <long xml:lang="nl">Als van één venster in de groep de grootte wordt gewijzigd wordt van alle andere vensters in de groep ook de grootte gewijzigd.</long> <long xml:lang="pl">Jeśli zmieniamy rozmiar jednego okna w grupie, zmiany te zostaną wprowadzane do wszystkich okien grupy.</long> <long xml:lang="pt">Se uma janela no grupo é redimensionada, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também redimensionadas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se uma janela no grupo é redimensionada, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também redimensionadas.</long> <long xml:lang="sv">Om ett fönster i gruppen storlekändras, så ändras även de andra i gruppen.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果组合中的一个窗口被调整大小,其它窗口也一起被调整大小。</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="raise_all"> <short>Raise every window in the group</short> <short xml:lang="ca">Alça les finestres del grup</short> <short xml:lang="de">Hebe alle Fenster in der Gruppe an</short> <short xml:lang="el">Σήκωσε κάθε παράράθυρο στην ομάδα</short> <short xml:lang="en_GB">Raise every window in the group</short> <short xml:lang="es">Poner en primer plano todas las ventanas en el grupo</short> <short xml:lang="eu">Goratu taldeko leiho guztiak</short> <short xml:lang="fi">Nosta ryhmän jokainen ikkuna</short> <short xml:lang="fr">Remonter toutes les fenêtres du groupe</short> <short xml:lang="gl">Elevar todas as xanelas do grupo</short> <short xml:lang="gu">જૂથમાંની દરેક વિન્ડોને વધારો</short> <short xml:lang="he">העלה כל חלון בקבוצה</short> <short xml:lang="hi">समूह में हर विंडो को उठाएं</short> <short xml:lang="hu">Minden ablak emelése a csoportban</short> <short xml:lang="it">Attivare tutte le finestre del gruppo</short> <short xml:lang="ja">グループ内のすべてのウィンドウを前面に上げる</short> <short xml:lang="ko">그룹 내의 모든 창을 위로</short> <short xml:lang="nb">Løft alle vinduer i gruppen</short> <short xml:lang="nl">Verhef elk venster in een groep</short> <short xml:lang="pl">Podnoś każde okno w grupie</short> <short xml:lang="pt">Elevar todas as janelas do grupo</short> <short xml:lang="pt_BR">Elevar todas as janelas do grupo</short> <short xml:lang="sv">Höj upp varje fönster i gruppen</short> <short xml:lang="zh_CN">组合窗口统一浮起</short> <long>If one window in the group is activated, all other group windows are raised as well.</long> <long xml:lang="ca">Si s'activa una finestra del grup, totes les demés també s'activen.</long> <long xml:lang="de">Wenn ein Fenster aus der Gruppe aktiviert wird, dann werden alle anderen Fenster auch angehoben.</long> <long xml:lang="el">Αν ένα παράθυρο στην ομάδα είναι ενεργοποιημένο, όλα τα άλλα ομαδοποιημένα παράθυρα σηκώνονται επίσης.</long> <long xml:lang="en_GB">If one window in the group is activated, all other group windows are raised as well.</long> <long xml:lang="es">Si una ventana en el grupo es activada, todas las otras ventanas en el grupo también serán activadas.</long> <long xml:lang="eu">Taldeko leiho bat aktibatua badago, bere taldeko leiho denak goratuak daude.</long> <long xml:lang="fi">Jos yksi ryhmän ikkunoista on esillä, kaikki muutkin ryhmän ikkunoista nostetaan esille.</long> <long xml:lang="fr">Si une fenêtre du groupe est activée, toutes les autres fenêtres du groupe sont remontées aussi.</long> <long xml:lang="gl">Se unha xanela no grupo é activada, todas as outras xanelas do mesmo grupo serán tamén activadas.</long> <long xml:lang="gu">જો જૂથમાંની એક વિન્ડો સક્રિય થયેલ હોય, તો જૂથમાંની બાકીની બધી વિન્ડો પણ સક્રિય થયેલ રહેશે.</long> <long xml:lang="he">אם אחד החלונות בקבוצה הופך לפעיל, תחול הפעולה על כל יתר החלונות בקבוצה.</long> <long xml:lang="hi">यदि एक विंडो एक समूह में सक्रियकृत है, सभी दूसरे समूह विंडो साथ ही उठाएं.</long> <long xml:lang="hu">Ha a csoport egyik ablaka aktiválva van akkor mindegyik legyen aktív.</long> <long xml:lang="it">Se una delle finestre del gruppo è attivata, anche le altre sono attivate.</long> <long xml:lang="ja">グループの1つのウィンドウがアクティブになった場合、そのグループ内の他のすべてのウィンドウも同様に前面に上げる</long> <long xml:lang="ko">그룹 내의 창을 하나 활성화시키면, 그룹 내의 다른 모든 창도 활성화시킵니다.</long> <long xml:lang="nb">Hvis ett vindu i gruppen aktiveres, blir alle vinduer i gruppen også hevet.</long> <long xml:lang="nl">Als één venster in een groep wordt geactiveerd worden alle andere vensters in de groep ook naar boven gehaald.</long> <long xml:lang="pl">Jeśli jedno okno w grupie jest aktywowane, wtedy wszystkie pozostałe okna w grupie zostaną również aktywowane </long> <long xml:lang="pt">Se uma janela no grupo é activada, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também activadas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se uma janela no grupo é ativada, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também ativadas.</long> <long xml:lang="sv">Om ett fönster i gruppen aktiveras, så höjs också alla andra fönster i gruppen.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果组合中的一个窗口被激活,则其它窗口也一起浮起。</long> <default>true</default> </option> <option type="bool" name="maximize_unmaximize_all"> <short>Maximize/unmaximize with group</short> <short xml:lang="ca">Maximitza/desmaximitza en grup</short> <short xml:lang="de">Maximiere/Unmaximiere alle in der Gruppe</short> <short xml:lang="el">Μεγιστοποίηση/απομεγιστοποίηση με ομάδα</short> <short xml:lang="en_GB">Maximise/restore with group</short> <short xml:lang="es">Maximizar/minimizar con el grupo</short> <short xml:lang="eu">Maximizatu/desmaximizatu taldeaz</short> <short xml:lang="fi">Suurenna/Palauta ryhmän ikkunat</short> <short xml:lang="fr">Maximiser/restaurer avec le groupe</short> <short xml:lang="gl">Maximizar/restaurar o grupo</short> <short xml:lang="gu">જૂથ સાથે મહત્તમ બનાવો/મહત્તમમાંથી પાછા લાવો</short> <short xml:lang="he">הגדל אל \ שחר מן הגודל המירבי עם הקבוצה</short> <short xml:lang="hi">समूह के साथ अधिकतम/न्यूनतम करें</short> <short xml:lang="hu">Maximalizálás/Előrző méret csoportokkal</short> <short xml:lang="it">Massimizzare/demassimizzare con il gruppo</short> <short xml:lang="ja">グループで最大化</short> <short xml:lang="ko">그룹으로 창 최대화/되돌리기</short> <short xml:lang="nb">Maksimer/avmaksimer med gruppe</short> <short xml:lang="nl">Maximaliseren/demaximaliseren met groep</short> <short xml:lang="pl">Maksymalizuj/odmaksymalizuj wraz z grupą</short> <short xml:lang="pt">Maximizar/restaurar o grupo</short> <short xml:lang="pt_BR">Maximizar/restaurar o grupo</short> <short xml:lang="sv">Maximerar/avmaximera med grupp</short> <short xml:lang="zh_CN">组合统一最大化/取消最大化</short> <long>If one window in the group is (un)maximized, all other group windows are (un)maximized as well.</long> <long xml:lang="ca">Si es (des)maximitza una finestra del grup, totes les demés també es (des)maximitzen.</long> <long xml:lang="de">Wenn ein Fenster aus der Gruppe (un)maximiert wird, dann werden alle anderen Fenster auch (un)maximiert.</long> <long xml:lang="el">Αν ένα παράθυρο στην ομάδα είναι (μη)μεγιστοποιημένο, όλα τα άλλα ομαδοποιημένα παράθυρα (μη)μεγιστοποιούνται επίσης.</long> <long xml:lang="en_GB">If one window in the group is (un)maximised, all other group windows are (un)maximised as well.</long> <long xml:lang="es">Si una ventana en el grupo es minimizada o maximizada, todas las otras ventanas en el grupo también serán minimizadas o maximizadas.</long> <long xml:lang="eu">Taldeko leiho bat (des)maximizatua badago, bere taldeko leiho denak (des)maximizatuak daude. </long> <long xml:lang="fi">Jos yksi ryhmän ikkunoista on suurenettu, kaikki muutkin ryhmän ikkunoista suurennetaan (ja toisin päin).</long> <long xml:lang="fr">Si une fenêtre dans le groupe est (non)maximisée, alors toutes les autres fenêtres du groupe sont (non)maximisées aussi.</long> <long xml:lang="gl">Se unha xanela no grupo é maximizada/restaurada, todas as outras xanelas do mesmo grupo serán tamén maximizadas/restauradas.</long> <long xml:lang="gu">જો જૂથમાંની એક વિન્ડો મહત્તમ થયેલ હોય (અથવા નહિં હોય), તો જૂથમાંની બાકીની બધી વિન્ડો પણ મહત્તમ થયેલ (અથવા નહિં) રહેશે.</long> <long xml:lang="he">אם אחד החלונות בקבוצה מוגדל אל \ משוחזר מן הגודל המירבי, תחול הפעולה על כל יתר החלונות בקבוצה.</long> <long xml:lang="hi">यदि समूह में विंडो (गैर) अधिकतम है, सभी दूसरे समूह विंडो (गैर) अधिकतम साथ ही हैं.</long> <long xml:lang="hu">Ha a csoport egyik ablaka Max/minimalizálva van akkor a többi ablak is Max/minimalizálva legyen.</long> <long xml:lang="it">Se una delle finestre del gruppo è massimizzata (demassimizzata), anche le altre sono massimizzate (demassimizzate).</long> <long xml:lang="ja">グループの1つのウィンドウが(非)最大化された場合、そのグループ内の他のすべてのウィンドウも同様に(非)最大化</long> <long xml:lang="ko">그룹 내의 창을 하나 최대화/최대화 취소하면, 그룹 내의 다른 모든 창도 최대화/최대화 취소합니다.</long> <long xml:lang="nb">Hvis ett vindu i gruppen (av)maksimeres, blir alle vinduer i gruppen også (av)maksimert.</long> <long xml:lang="nl">Als één venster in een groep is ge(de)maximaliseerd worden ook de andere vensters ge(de)maximaliseerd.</long> <long xml:lang="pl">Jeśli jedno okno w grupie jest (nie)zmaksymilizowane, wtedy wszystkie inne okna grupy zostaną również (nie)zmaksymilizowane</long> <long xml:lang="pt">Se uma janela no grupo é maximizada/restaurada, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também maximizadas/restauradas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se uma janela no grupo é maximizada/restaurada, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também maximizadas/restauradas.</long> <long xml:lang="sv">Om ett fönster i gruppen (av)maximeras, så (av)maximeras även de andra i gruppen.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果组合中的一个窗口被最大化/取消最大化,则其它窗口也一起被最大化/取消最大化。</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="minimize_all"> <short>Minimize with group</short> <short xml:lang="ca">Minimitza en grup</short> <short xml:lang="de">Minimiere/Unminimiere alle in der Gruppe</short> <short xml:lang="el">Ελαχιστοποίηση με ομάδα</short> <short xml:lang="en_GB">Minimise with group</short> <short xml:lang="es">Minimizar con el grupo</short> <short xml:lang="eu">Minimizatu taldeaz</short> <short xml:lang="fi">Pienennä ryhmä</short> <short xml:lang="fr">Réduire avec le groupe</short> <short xml:lang="gl">Minimizar co grupo</short> <short xml:lang="gu">જૂથ સાથે ન્યૂનતમ બનાવો</short> <short xml:lang="he">מזער עם הקבוצה</short> <short xml:lang="hi">समूह के साथ न्यूनतम करें</short> <short xml:lang="hu">Tálcára helyezés csoporttal</short> <short xml:lang="it">Minimizzare con il gruppo</short> <short xml:lang="ja">グループで最小化</short> <short xml:lang="ko">그룹으로 최소화</short> <short xml:lang="nb">Minimer med gruppe</short> <short xml:lang="nl">Minimaliseer met groep</short> <short xml:lang="pl">Minimalizuj z grupą</short> <short xml:lang="pt">Minimizar o grupo</short> <short xml:lang="pt_BR">Minimizar o grupo</short> <short xml:lang="sv">Minimera med grupp</short> <short xml:lang="zh_CN">组合统一最小化</short> <long>If one window in the group is (un)minimized, all other group windows are (un)minimized as well.</long> <long xml:lang="ca">Si es (des)minimitza una finestra del grup, totes les demés també es (des)minimitzen.</long> <long xml:lang="de">Wenn ein Fenster aus der Gruppe (un)minimiert wird, dann werden alle anderen Fenster auch (un)minimiert.</long> <long xml:lang="el">Αν ένα παράθυρο στην ομάδα είναι (μη)ελαχιστοποιημένο, όλα τα άλλα ομαδοποιημένα παράθυρα (μη)ελαχιστοποιούνται επίσης.</long> <long xml:lang="en_GB">If one window in the group is (un)minimised, all other group windows are (un)minimised as well.</long> <long xml:lang="es">Si una ventana en el grupo es minimizada o restaurada, todas las otras ventanas en el grupo también serán minimizadas o restauradas.</long> <long xml:lang="eu">Taldeko leiho bat (des)minimizatua badago, bere taldeko leiho denak (des)minimizatuak daude.</long> <long xml:lang="fi">Jos yksi ryhmän ikkunoista on pienennetty, kaikki muutkin ryhmän ikkunoista pienennetään (ja toisin päin).</long> <long xml:lang="fr">Si une fenêtre dans le groupe est (non)réduite, alors toutes les autres fenêtres du groupe sont (non)réduites aussi.</long> <long xml:lang="gl">Se unha xanela no grupo é restaurada/minimizada, todas as outras xanelas do mesmo grupo serán tamén restauradas/minimizadas.</long> <long xml:lang="gu">જો જૂથમાંની એક વિન્ડો ન્યૂનતમ થયેલ હોય (અથવા નહિં હોય), તો જૂથમાંની બાકીની બધી વિન્ડો પણ ન્યૂનતમ થયેલ (અથવા નહિં) રહેશે.</long> <long xml:lang="he">אם אחד החלונות בקבוצה ממוזער אל \ משוחזר משורת המשימות, תחול הפעולה על כל יתר החלונות בקבוצה.</long> <long xml:lang="hi">यदि समूह में विंडो (गैर) न्यूनतम है, सभी दूसरे समूह विंडो (गैर) न्यूनतम साथ ही हैं.</long> <long xml:lang="hu">Ha a csoport egyik ablaka Max/minimalizálva van akkor a többi ablak is Max/minimalizálva legyen.</long> <long xml:lang="it">Se una delle finestre del gruppo è minimizzata (deminimizzata), anche le altre sono minimizzate (deminimizzate).</long> <long xml:lang="ja">グループの1つのウィンドウが(非)最小化された場合、そのグループ内の他のすべてのウィンドウも同様に(非)最小化</long> <long xml:lang="ko">그룹 내의 창을 하나 최소화/최소화 취소하면, 그룹 내의 다른 모든 창도 최소화/최소화 취소합니다.</long> <long xml:lang="nb">Hvis ett vindu i gruppen (av)minimeres, blir alle vinduer i gruppen også (av)minimert.</long> <long xml:lang="nl">Als één venster in de groep wordt ge(de)minimaliseerd worden ook alle andere vensters in de groep ge(de)minimaliseerd.</long> <long xml:lang="pl">Jeśli jedno okno w grupie jest (nie)zminimalizowane, wtedy wszystkie inne okna grupy zostaną również (nie)zminimalizowane</long> <long xml:lang="pt">Se uma janela no grupo é restaurada/minimizada, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também restauradas/minimizadas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se uma janela no grupo é restaurada/minimizada, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também restauradas/minimizadas.</long> <long xml:lang="sv">Om ett fönster i gruppen (av)minimeras, så (av)minimeras även de andra i gruppen.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果组合中的一个窗口被最小化/取消最小化,则其它窗口也一起被最小化/取消最小化。</long> <default>true</default> </option> <option type="bool" name="shade_all"> <short>Shade with group</short> <short xml:lang="ca">Ombreja el grup</short> <short xml:lang="de">Ein-/Ausrollen aller Fenster der Gruppe</short> <short xml:lang="el">Σκίαση με ομάδα</short> <short xml:lang="en_GB">Shade with group</short> <short xml:lang="es">Sombrear con grupo</short> <short xml:lang="eu">Itzalpean jarri taldeaz</short> <short xml:lang="fi">Varjosta ryhmän mukana</short> <short xml:lang="fr">Ombrer avec le groupe</short> <short xml:lang="gl">Escurecer o grupo</short> <short xml:lang="gu">જૂથ સાથે છાયા</short> <short xml:lang="he">גלול עם הקבוצה</short> <short xml:lang="hi">समूह के साथ छायांकित करें</short> <short xml:lang="hu">Felgördítés a csoporttal</short> <short xml:lang="it">Sfumare con il gruppo</short> <short xml:lang="ja">グループでシェード</short> <short xml:lang="ko">그룹으로 말아올리기</short> <short xml:lang="nb">Rull med gruppe</short> <short xml:lang="nl">Oprollen met groep</short> <short xml:lang="pl">Zacienienie całej grupy</short> <short xml:lang="pt">Sombrear o grupo</short> <short xml:lang="pt_BR">Sombrear o grupo</short> <short xml:lang="sv">Skugga med gruppen</short> <short xml:lang="tr">Grup ile birlikte gölgele</short> <short xml:lang="zh_CN">组合统一收起</short> <long>If one window in the group is (un)shaded, all other group windows are (un)shaded as well.</long> <long xml:lang="ca">Si es (des)ombreja una finestra del grup, totes les demés també es (des)ombrejen.</long> <long xml:lang="de">Wenn ein Fenster aus der Gruppe auf-/eingerollt wird, dann werden alle anderen Fenster auch auf-/eingerollt.</long> <long xml:lang="el">Αν ένα παράθυρο στην ομάδα είναι (μη)σκιασμένο, όλα τα άλλα ομαδοποιημένα παράθυρα (μη)σκιάζονται επίσης.</long> <long xml:lang="en_GB">If one window in the group is (un)shaded, all other group windows are (un)shaded as well.</long> <long xml:lang="es">Si una ventana en el grupo (no) está sombreada, todas las demás (no) estarán sombreadas.</long> <long xml:lang="eu">Taldeko leiho bat itzalpean badago, bere taldeko leiho denak itzalpean daude.</long> <long xml:lang="fi">Jos yksi ryhmän ikkunoista on varjostettu, kaikki muutkin ryhmän ikkunoista varjostetaan (ja toisin päin).</long> <long xml:lang="fr">Si une fenêtre du groupe est (des)ombrée, toutes les autres fenêtres du groupe sont (des)ombrées aussi.</long> <long xml:lang="gl">Se unha xanela no grupo é escurecidas/desescurecidas, todas as outras xanelas do mesmo grupo serán tamén escurecidas/desescurecidas.</long> <long xml:lang="gu">જો જૂથમાંની એક વિન્ડો છાયાંકિત થયેલ હોય (અથવા નહિં હોય), તો જૂથમાંની બાકીની બધી વિન્ડો પણ છાયાંકિત થયેલ (અથવા નહિં) રહેશે.</long> <long xml:lang="he">אם אחד החלונות בקבוצה נגלל \ נפרש, תחול הפעולה על כל יתר החלונות בקבוצה.</long> <long xml:lang="hi">यदि एक विंडो में समूह में (गैर) छायाकृत है, सभी दूसरे समूह विंडो (गैर) छायाकृत साथ ही हैं.</long> <long xml:lang="hu">Ha a csoport egyik ablaka Max/minimalizálva van akkor a többi ablak is Max/minimalizálva legyen.</long> <long xml:lang="it">Se una delle finestre del gruppo (non) è sfumata, anche le altre (non) sono sfumate.</long> <long xml:lang="ja">グループの1つのウィンドウが(非)シェードされた場合、そのグループ内の他のすべてのウィンドウも同様に(非)シェード</long> <long xml:lang="ko">그룹 내의 창을 하나 말아올리기/말아올리기 취소하면, 그룹 내의 다른 모든 창도 말아올리기/말아올리기 취소합니다.</long> <long xml:lang="nb">Hvis ett vindu i gruppen rulles opp/ned, blir alle vinduer i gruppen også rullet opp/ned.</long> <long xml:lang="nl">Als één venster in een groep wordt op/afgerold worden ook alle andere vensters in de groep op/afgerold.</long> <long xml:lang="pl">Jeśli jedno okno w grupie jest (nie)zacieniowane, wtedy wszystkie inne okna grupy zostaną również (nie)zacieniowane</long> <long xml:lang="pt">Se uma janela no grupo é sombreada/não-sombreada, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também sombreadas/não-sombreadas.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se uma janela no grupo é sombreada/não-sombreada, todas as outras janelas do mesmo grupo serão também sombreadas/não-sombreadas.</long> <long xml:lang="sv">Om ett fönster i gruppen (av)skuggas, så (av)skuggas även de andra i gruppen.</long> <long xml:lang="zh_CN">如果组合中的一个窗口被收起/展开,则其它窗口也一起被收起/展开。</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="auto_group"> <short>Group the windows after selection</short> <short xml:lang="ca">Agrupa les finestres després de la selecció</short> <short xml:lang="de">Gruppiere die Fenster nach der Selektion</short> <short xml:lang="el">Ομαδοποίηση Παραθύρων μετα την επιλογή τους</short> <short xml:lang="en_GB">Group the windows after selection</short> <short xml:lang="es">Agrupar las ventanas después de la selección</short> <short xml:lang="eu">Taldekatu leihoak hautatu ondoren</short> <short xml:lang="fi">Ryhmittele ikkuna valinnan jälkeen</short> <short xml:lang="fr">Grouper les fenêtres après la sélection</short> <short xml:lang="gl">Agrupar as xanelas despois da selección</short> <short xml:lang="gu">પસંદગી પછી વિન્ડોનું જૂથ કરો</short> <short xml:lang="he">קבץ חלונות לאחר בחירה</short> <short xml:lang="hi">चयन के बाद विंडो समूहित करें</short> <short xml:lang="hu">Ablakok csoportosítása kijelölés után</short> <short xml:lang="it">Raggruppare le finestre dopo la selezione</short> <short xml:lang="ja">選択後にウィンドウをグループ化</short> <short xml:lang="ko">창을 선택하면 바로 그룹 생성</short> <short xml:lang="nb">Grupper vinduer etter utvalg</short> <short xml:lang="nl">Groepeer vensters na selectie</short> <short xml:lang="pl">Grupuj okna po wybraniu</short> <short xml:lang="pt">Agrupar as janelas após selecção</short> <short xml:lang="pt_BR">Agrupar as janelas após seleção</short> <short xml:lang="sv">Gruppera fönster efter val</short> <short xml:lang="zh_CN">选取后组合窗口</short> <long>If you have selected some windows, this automatically groups them (Doesn't work with selection mode 'Normal').</long> <long xml:lang="ca">Si has seleccionat algunes finestres, això les agrupa automàticament (No funciona amb el modus de selecció 'Normal').</long> <long xml:lang="de">Wenn ein paar Fenster schon selektiert sind, wird dies sie automatisch gruppieren. Dies funktioniert allerdings nicht mit dem Einzel-Selektions-Modus.</long> <long xml:lang="el">Αν έχετε επιλέξει μερικά παράθυρα, αυτό τα ομαδοποιεί αυτόματα (Δεν λειτουργεί με την κατάσταση επιλογής 'Κανονικά').</long> <long xml:lang="en_GB">If you have selected some windows, this automatically groups them (Doesn't work with selection mode 'Normal').</long> <long xml:lang="es">Si a seleccionado algunas ventanas, esto las agrupará automáticamente (No funciona si el modo de selección es el "Normal").</long> <long xml:lang="eu">Hainbat leiho hautatuak badituzu, honek automatikoki talde bilakatzen ditu (Ez dabil hautapen mota 'normala' denean).</long> <long xml:lang="fi">Jos valitset ikkunoita, tämä automaattisesti ryhmittelee ne (ei toimi normaalissa valintamoodissa).</long> <long xml:lang="fr">Si vous avez sélectionné des fenêtres, ceci les groupera automatiquement (Ne fonctionne pas avec le mode de sélection 'Normal'.</long> <long xml:lang="gl">Se seleccionaches algunha xanela, esta será automaticamente agrupada (Non funciona con modo de selección 'Normal') .</long> <long xml:lang="gu">જો તમે અમુક વિન્ડો પસંદ કરેલ હોય, તો આ તેમનું આપોઆપ જૂથ બનાવશે (આ પસંદગી સ્થિતિ 'સામાન્ય' સાથે કામ કરશે નહિં).</long> <long xml:lang="he">אם בחרת מספר חלונות, אפשרות זו מקבצת אותם אוטומטית (לא עובד במצב בחירה 'רגיל').</long> <long xml:lang="hi">यदि आप कुछ विंडो को चुना है, यह उन्हें स्वतः समूहित करता है (चयन मोड 'सामान्य' के साथ कार्य नहीं करता है).</long> <long xml:lang="hu">Ha kijelöltél néhány ablakot, automatikusan csoportosítsa őket (Nem működik 'Normál' kijelölési módnál).</long> <long xml:lang="it">Se sono state selezionate delle finestre, questo le raggruppa automaticamente (non funziona con la modalità di selezione «Normale»).</long> <long xml:lang="ja">複数のウィンドウを選択した場合、自動的にグループ化(選択モードが ’通常’ の場合は動作しない)</long> <long xml:lang="ko">여러 창을 선택하면, 자동으로 그룹을 생성합니다. (기본 선택 모드에서는 사용 불가)</long> <long xml:lang="nb">Hvis du har valgt noen vinduer, vil dette automatisk gruppere dem. (Virker ikke med utvalgsmodus 'Normal')</long> <long xml:lang="nl">Als je een paar vensters geselecteerd hebt worden ze hiermee automatisch gegroepeerd (Werkt niet in selectie modus 'Normaal').</long> <long xml:lang="pl">Jeśli wybierzesz kilka okien zostaną one automatycznie zgrupowane (Nie działa gdy tryb wyboru ustawiony na 'Normalny').</long> <long xml:lang="pt">Se tiver algumas janelas seleccionadas, isto irá agrupá-las automaticamente (Não funciona com modo de selecção 'Normal').</long> <long xml:lang="pt_BR">Se tiver algumas janelas selecionadas, isto irá automaticamente agrupá-las (Não funciona com modo de seleção 'Normal').</long> <long xml:lang="sv">Om du har valt några fönster så kommer detta automatiskt gruppera dem (Fungerar inte med selektionsläget 'Normal')</long> <long xml:lang="zh_CN">如果你已经选定了多个窗口,则自动组合它们(与'正常'选取模式不兼容)。</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="auto_ungroup"> <short>Ungroup the windows if only one window is left</short> <short xml:lang="ca">Desagrupa les finestres si només en queda una.</short> <short xml:lang="de">Löse die Gruppierung auf, wenn sich nur noch ein Fenster in der Gruppe befindet</short> <short xml:lang="el">Αποομαδοποίηση παραθύρων αν μείνει μόνο ένα παράθυρο</short> <short xml:lang="en_GB">Ungroup the windows if only one window is left</short> <short xml:lang="es">Desagrupar las ventanas si sólo una queda ventana en el grupo</short> <short xml:lang="eu">Taldea desegin leiho bakarra geratzen bada</short> <short xml:lang="fi">Poista ikkunoiden rymitys, jos vain yksi ikkuna on jäljellä</short> <short xml:lang="fr">Dégrouper les fenêtres s'il n'en reste qu'une seule</short> <short xml:lang="gl">Desagrupar as xanelas se só queda unha xanela</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડોનું જૂથ તોડો જો માત્ર એક વિન્ડો બાકી હોય</short> <short xml:lang="he">פרק את קבוצת החלונות אם רק חלון אחד נשאר</short> <short xml:lang="hi">विंडो विसमूहित करें यदि सिर्फ एक विंडो छूटा है</short> <short xml:lang="hu">Csoport szétbontása, ha csak egy tagja van</short> <short xml:lang="it">Sciogliere gruppo finestre se resta una sola finestra</short> <short xml:lang="ja">ウィンドウが1つだけ残っているグループ化の解除</short> <short xml:lang="ko">하나의 창만 남았을 때는 그룹을 해제함</short> <short xml:lang="nb">Avgrupper vinduene hvis bare ett vindu er igjen</short> <short xml:lang="nl">Degroepeer de vensters als nog maar één venster over is</short> <short xml:lang="pl">Rozgrupuj okna jeśli pozostało tylko jedno</short> <short xml:lang="pt">Desagrupar janelas se só sobrar uma janela</short> <short xml:lang="pt_BR">Desagrupar janelas se somente sobrar uma janela</short> <short xml:lang="sv">Avgruppera fönster endas om ett fönster är kvar</short> <short xml:lang="zh_CN">如果组合中仅剩一个窗口则取消组合</short> <long>If there is only 1 window left in the group, it will be ungrouped.</long> <long xml:lang="ca">Si només queda una finestra en el grup, la finestra es desagrupa automàticament.</long> <long xml:lang="de">Wenn nur noch 1 Fenster in der Gruppe verbleibt, wird diese aufgelöst.</long> <long xml:lang="el">Αν μείνει μόνο ένα παράθυρο στην ομάδα, αποομαδοποιείται.</long> <long xml:lang="en_GB">If there is only 1 window left in the group, it will be ungrouped.</long> <long xml:lang="es">Si sólo una ventana queda en el grupo, ésta será desagrupada.</long> <long xml:lang="eu">Taldean leiho bat bakarrik geratzen bada, taldea desegin.</long> <long xml:lang="fi">Jos ryhmässä on vain yksi ikkuna jäljellä, sen ryhmitys poistetaan.</long> <long xml:lang="fr">S'il ne reste qu'une seule feneêtre dans le groupe, elle sera dégroupée.</long> <long xml:lang="gl">Se hai só unha xanela no grupo, esta será desagrupada.</long> <long xml:lang="gu">જો ત્યાં માત્ર ૧ વિન્ડો જૂથમાં બાકી રહે, તો તે જૂથ છુટું થઈ જશે.</long> <long xml:lang="he">אם נותר רק חלון אחד בקבוצה, היא תפורק.</long> <long xml:lang="hi">यदि सिर्फ एक 1 विंडो समूह में छूटा है, यह विसमूहित होगा.</long> <long xml:lang="hu">Ha a csoportban egy ablak maradt akkor a csoport legyen szétbontva.</long> <long xml:lang="it">Se resta solo una finestra nel gruppo, il gruppo viene eliminato.</long> <long xml:lang="ja">グループにウィンドウが1つだけ残った状態になった場合、グループ化を解除</long> <long xml:lang="ko">그룹 내에 창이 하나 밖에 없으면, 그룹을 해제합니다.</long> <long xml:lang="nb">Hvis det bare er 1 vindu igjen i gruppen vil det bli avgruppert.</long> <long xml:lang="nl">Als er nog maar één venster over is in een groep zal ook deze uit de groep verwijderd worden.</long> <long xml:lang="pl">Jeśli pozostało tylko jedno okno w grupie to zostanie ono rozgrupowywane.</long> <long xml:lang="pt">Se apenas restar 1 janela no grupo, esta será desagrupada.</long> <long xml:lang="pt_BR">Se existir apenas uma janela no grupo, esta será desagrupada.</long> <long xml:lang="sv">Om det bara finns ett fönster kvar i gruppen, så avgrupperas det.</long> <long xml:lang="zh_CN">组合中仅剩一窗口时则取消组合。</long> <default>true</default> </option> <option type="match" name="window_match"> <short>Group Window Match</short> <short xml:lang="de">Gruppierbare Fenster</short> <short xml:lang="el">Ταίριασμα Ομαδοποιημένων Παραθύρων</short> <short xml:lang="en_GB">Group Window Match</short> <short xml:lang="es">Tipos de ventana que pueden ser agrupados</short> <short xml:lang="fi">Ikkunoiden ryhmittelyn sopivuus</short> <short xml:lang="fr">Fenêtre pour le regroupement</short> <short xml:lang="gl">Coincidir Grupo de Fiestras</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડો જોડણી જૂથ કરો</short> <short xml:lang="he">חלונות מתאימים לקיבוץ</short> <short xml:lang="hi">समूह विंडो मिलान</short> <short xml:lang="hu">Ablakcsoportok egyezése</short> <short xml:lang="it">Corrispondenza finestre</short> <short xml:lang="ja">適用グループウィンドウ</short> <short xml:lang="ko">창 그룹 매치</short> <short xml:lang="nb">Vinduer som skal grupperes</short> <short xml:lang="nl">Groepeer venster match</short> <short xml:lang="pt">Tipos de janelas a agrupar</short> <short xml:lang="pt_BR">Tipos de janelas a agrupar</short> <short xml:lang="sv">Grupp fönstermatchning</short> <short xml:lang="zh_CN">组合窗口匹配</short> <long>Windows that should be allowed to be grouped</long> <long xml:lang="ca">Finestres que es podran agrupar</long> <long xml:lang="de">Fenster, die gruppiert werden können</long> <long xml:lang="el">Παράθυρα που επιτρέπεται να ομαδοποιηθούν</long> <long xml:lang="en_GB">Windows that should be allowed to be grouped</long> <long xml:lang="es">Ventanas que deberían poder ser agrupadas</long> <long xml:lang="eu">Taldekatu daitezkeen leihoak</long> <long xml:lang="fi">Ikkunat, joiden ryhmitys tulee sallia</long> <long xml:lang="fr">Fenêtres qui devraient pouvoir être groupées</long> <long xml:lang="gl">Fiestras que se poden ser agrupadas</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડો કે જે જૂથ કરવા માટે માન્ય હોવી જોઈએ</long> <long xml:lang="he">חלונות שמותר לצרפם לקבוצות</long> <long xml:lang="hi">विंडोज़ जो समूहित करने के लिए अनुमति दिया जाना चाहिए</long> <long xml:lang="hu">Csoportosítható ablakok</long> <long xml:lang="it">Finestre che possono essere raggruppate</long> <long xml:lang="ja">グループ化を許可するウィンドウ</long> <long xml:lang="ko">그룹 생성 가능한 창</long> <long xml:lang="nb">Vinduer som skal tillates gruppert</long> <long xml:lang="nl">Venster die worden toegestaan om gegroepeerd te worden</long> <long xml:lang="pl">Okna które mogą być grupowane</long> <long xml:lang="pt">Janelas que se podem agrupar</long> <long xml:lang="pt_BR">Janelas que se podem agrupar</long> <long xml:lang="sv">Fönster som ska tillåtas att vara grupperade</long> <long xml:lang="zh_CN">允许加入组合的窗口</long> <default>Toolbar | Utility | Dialog | Normal | Unknown</default> </option> </group> <group> <short>Selection</short> <short xml:lang="ca">Selecció</short> <short xml:lang="cs">Výběr</short> <short xml:lang="de">Selektion</short> <short xml:lang="el">Επιλογή</short> <short xml:lang="en_GB">Selection</short> <short xml:lang="es">Selección</short> <short xml:lang="eu">Hautapena</short> <short xml:lang="fi">Valinta</short> <short xml:lang="fr">Sélection</short> <short xml:lang="gl">Selección</short> <short xml:lang="gu">પસંદગી</short> <short xml:lang="he">בחירה</short> <short xml:lang="hi">चुनाव</short> <short xml:lang="hu">Kiválasztás</short> <short xml:lang="it">Selezione</short> <short xml:lang="ja">選択</short> <short xml:lang="ko">선택</short> <short xml:lang="nb">Utvalg</short> <short xml:lang="nl">Selectie</short> <short xml:lang="pl">Wybór</short> <short xml:lang="pt">Selecção</short> <short xml:lang="pt_BR">Seleção</short> <short xml:lang="sv">Selektion</short> <short xml:lang="tr">Seçim</short> <short xml:lang="zh_CN">选区</short> <subgroup> <short>Options</short> <short xml:lang="ar">خيارات</short> <short xml:lang="ca">Opcions</short> <short xml:lang="cs">Nastaven</short> <short xml:lang="de">Optionen</short> <short xml:lang="el">Ιδιότητες</short> <short xml:lang="en_GB">Options</short> <short xml:lang="es">Opciones</short> <short xml:lang="eu">Aukerak</short> <short xml:lang="fi">Valinnat</short> <short xml:lang="fr">Options</short> <short xml:lang="gl">Opcións</short> <short xml:lang="gu">વિકલ્પો</short> <short xml:lang="he">אפשרויות</short> <short xml:lang="hi">विकल्प</short> <short xml:lang="hu">Beállítások</short> <short xml:lang="it">Opzioni</short> <short xml:lang="ja">オプション</short> <short xml:lang="ko">옵션</short> <short xml:lang="nb">Valg</short> <short xml:lang="nl">Optie's</short> <short xml:lang="pl">Opcje</short> <short xml:lang="pt">Opções</short> <short xml:lang="pt_BR">Opções</short> <short xml:lang="ru">Функции</short> <short xml:lang="sv">Alternativ</short> <short xml:lang="tr">Seçenekler</short> <short xml:lang="zh_CN">选项</short> <option type="int" name="select_opacity"> <short>Opacity</short> <short xml:lang="ar">اللاشفافية</short> <short xml:lang="bn">অস্বচ্ছতা</short> <short xml:lang="ca">Opacitat</short> <short xml:lang="cs">Průhlednost</short> <short xml:lang="de">Sichtbarkeit</short> <short xml:lang="el">Αδιαφάνεια</short> <short xml:lang="en_GB">Opacity</short> <short xml:lang="es">Opacidad</short> <short xml:lang="eu">Opakutasun</short> <short xml:lang="fi">Läpinäkyvyys</short> <short xml:lang="fr">Opacité</short> <short xml:lang="gl">Opacidade</short> <short xml:lang="gu">અપારદર્શકતા</short> <short xml:lang="he">אטימות</short> <short xml:lang="hi">अपारदर्शिता</short> <short xml:lang="hu">Átlátszatlanság</short> <short xml:lang="it">Opacità</short> <short xml:lang="ja">不透明度</short> <short xml:lang="ko">투명도</short> <short xml:lang="nb">Dekkevne</short> <short xml:lang="nl">Ondoorzichtigheid</short> <short xml:lang="pl">Nieprzezroczystość</short> <short xml:lang="pt">Opacidade</short> <short xml:lang="pt_BR">Opacidade</short> <short xml:lang="ru">Непрозрачность</short> <short xml:lang="sv">Opacitet</short> <short xml:lang="tr">Matlık</short> <short xml:lang="zh_CN">不透明度</short> <long>Opacity of selected windows</long> <long xml:lang="ca">Opacitat de les finestres seleccionades</long> <long xml:lang="de">Sichtbarkeit selektierter Fenster</long> <long xml:lang="el">Αδιαφάνεια των επιλεγμένων παραθύρων</long> <long xml:lang="en_GB">Opacity of selected windows</long> <long xml:lang="es">Transparencia de las ventanas seleccionadas</long> <long xml:lang="eu">hautatutako leihoen opakutasuna</long> <long xml:lang="fi">Valittujen ikkunoiden läpinäkyvyys</long> <long xml:lang="fr">Opacité des fenêtres sélectionnées</long> <long xml:lang="gl">Opacidade das xanelas seleccionadas</long> <long xml:lang="gu">પસંદિત વિન્ડોની અપારદર્શકતા</long> <long xml:lang="he">אטימות החלונות הנבחרים</long> <long xml:lang="hi">चयनित विंडो की अपारदर्शिता</long> <long xml:lang="hu">Kijelölt ablakok elhalványítása</long> <long xml:lang="it">Opacità delle finestre selezionate</long> <long xml:lang="ja">選択したウィンドウの不透明度</long> <long xml:lang="ko">선택된 창의 투명도</long> <long xml:lang="nb">Dekkevne for utvalgte vinduer</long> <long xml:lang="nl">Doorzichtigheid van geselecteerde vensters</long> <long xml:lang="pl">Przezroczystość wybranych okien</long> <long xml:lang="pt">Opacidade das janelas seleccionadas</long> <long xml:lang="pt_BR">Opacidade das janelas selecionadas</long> <long xml:lang="sv">Opacitet på valda fönster</long> <long xml:lang="zh_CN">被选定窗口的不透明度</long> <default>80</default> <min>0</min> <max>100</max> </option> <option type="int" name="select_saturation"> <short>Saturation</short> <short xml:lang="ar">قوة الألوان</short> <short xml:lang="bn">সম্পৃক্তি</short> <short xml:lang="ca">Saturació</short> <short xml:lang="cs">Sytost</short> <short xml:lang="de">Sättigung</short> <short xml:lang="el">Κορεσμός</short> <short xml:lang="en_GB">Saturation</short> <short xml:lang="es">Saturación</short> <short xml:lang="eu">Saturazioa</short> <short xml:lang="fi">Kylläisyys</short> <short xml:lang="fr">Saturation</short> <short xml:lang="gl">Saturación</short> <short xml:lang="gu">સંતુલન</short> <short xml:lang="he">רוויה</short> <short xml:lang="hi">संतृप्ति</short> <short xml:lang="hu">Színtelítettség</short> <short xml:lang="it">Saturazione</short> <short xml:lang="ja">彩度</short> <short xml:lang="ko">채도</short> <short xml:lang="nb">Metning</short> <short xml:lang="nl">Verzadiging</short> <short xml:lang="pl">Nasycenie</short> <short xml:lang="pt">Contraste</short> <short xml:lang="pt_BR">Saturação</short> <short xml:lang="ru">Насыщенность</short> <short xml:lang="sv">Färgmättnad</short> <short xml:lang="tr">Doygunluk</short> <short xml:lang="zh_CN">饱和度</short> <long>Saturation of selected windows</long> <long xml:lang="ca">Saturació de les finestres seleccionades</long> <long xml:lang="de">Sättigung der selektierten Fenster</long> <long xml:lang="el">Κορεσμός των επιλεγμένων παραθύρων</long> <long xml:lang="en_GB">Saturation of selected windows</long> <long xml:lang="es">Saturación de las ventanas seleccionadas</long> <long xml:lang="eu">Hautatutako leihoen saturazioa</long> <long xml:lang="fi">Valittujen ikkunoiden kylläisyys</long> <long xml:lang="fr">Saturation des fenêtres sélectionnées</long> <long xml:lang="gl">Contrastes das xanelas seleccionadas</long> <long xml:lang="gu">પસંદિત વિન્ડોનું સંતુલન</long> <long xml:lang="he">רווית חלונות נבחרים</long> <long xml:lang="hi">चयनित विंडो की संतृप्ति</long> <long xml:lang="hu">Kijelölt ablakok színtelítettsége</long> <long xml:lang="it">Saturazione della finestra selezionata</long> <long xml:lang="ja">選択ウィンドウの彩度</long> <long xml:lang="ko">선택된 창들의 채도</long> <long xml:lang="nb">Metning for utvalgte vinduer</long> <long xml:lang="nl">Verzadiging van geselecteerde vensters</long> <long xml:lang="pl">Nasycenie wybranych okien</long> <long xml:lang="pt">Contraste das janelas seleccionadas</long> <long xml:lang="pt_BR">Contraste das janelas selecionadas</long> <long xml:lang="sv">Färgmättnad på valda fönster</long> <long xml:lang="zh_CN">被选中窗口的饱和度</long> <default>20</default> <min>0</min> <max>100</max> </option> <option type="int" name="select_brightness"> <short>Brightness</short> <short xml:lang="ar">النصوع</short> <short xml:lang="bn">উজ্জ্বলতা</short> <short xml:lang="ca">Brillantor</short> <short xml:lang="cs">Jas</short> <short xml:lang="de">Helligkeit</short> <short xml:lang="el">Φωτεινότητα</short> <short xml:lang="en_GB">Brightness</short> <short xml:lang="es">Brillo</short> <short xml:lang="eu">Distira</short> <short xml:lang="fi">Kirkkaus</short> <short xml:lang="fr">Luminosité</short> <short xml:lang="gl">Brillo</short> <short xml:lang="gu">તેજસ્વીતા</short> <short xml:lang="he">בהירות</short> <short xml:lang="hi">चमकीलापन</short> <short xml:lang="hu">Fényerő</short> <short xml:lang="it">Luminosità</short> <short xml:lang="ja">明度</short> <short xml:lang="ko">밝기</short> <short xml:lang="nb">Skarphet</short> <short xml:lang="nl">Helderheid</short> <short xml:lang="pl">Jasnosć</short> <short xml:lang="pt">Brilho</short> <short xml:lang="pt_BR">Brilho</short> <short xml:lang="ru">Яркость</short> <short xml:lang="sv">Ljusstyrka</short> <short xml:lang="tr">Parlaklık</short> <short xml:lang="zh_CN">亮度</short> <long>Brightness of selected windows</long> <long xml:lang="ca">Brillantor de les finestres seleccionades</long> <long xml:lang="de">Helligkeit selektierter Fenster</long> <long xml:lang="el">Φωτεινότητα των επιλεγμένων παραθύρων</long> <long xml:lang="en_GB">Brightness of selected windows</long> <long xml:lang="es">Brillo de las ventanas seleccionadas</long> <long xml:lang="eu">Hautatutako leihoen distira</long> <long xml:lang="fi">Valittujen ikkunoiden kirkkaus</long> <long xml:lang="fr">Luminosité des fenêtres sélectionnées</long> <long xml:lang="gl">Brillo das xanelas seleccionadas</long> <long xml:lang="gu">પસંદિત વિન્ડોની તેજસ્વીતા</long> <long xml:lang="he">בהירות החלונות שנבחרו</long> <long xml:lang="hi">चयनित विंडो का चमकीलापन</long> <long xml:lang="hu">A kijelölt ablakok fényereje</long> <long xml:lang="it">Luminosità delle finestre selezionate</long> <long xml:lang="ja">選択ウィンドウの明度</long> <long xml:lang="ko">선택된 창의 밝기</long> <long xml:lang="nb">Skarphet for de valgte vinduene</long> <long xml:lang="nl">Helderheid van geselecteerde vensters</long> <long xml:lang="pl">Jasność wybranych okien</long> <long xml:lang="pt">Brilho das janelas selecionadas</long> <long xml:lang="pt_BR">Brilho das janelas selecionadas</long> <long xml:lang="sv">Ljusstyrka på valda fönster</long> <long xml:lang="zh_CN">选定窗口的亮度</long> <default>70</default> <min>0</min> <max>100</max> </option> <option type="int" name="select_precision"> <short>Precision</short> <short xml:lang="ca">Precisió</short> <short xml:lang="cs">Přesnost</short> <short xml:lang="de">Präzision</short> <short xml:lang="el">Ακρίβεια</short> <short xml:lang="en_GB">Precision</short> <short xml:lang="es">Precisión</short> <short xml:lang="eu">Zehaztasuna</short> <short xml:lang="fi">Täsmällisyys</short> <short xml:lang="fr">Précision</short> <short xml:lang="gl">Precisión</short> <short xml:lang="gu">ચોકસાઈ</short> <short xml:lang="he">דיוק</short> <short xml:lang="hi">परिशुद्धता</short> <short xml:lang="hu">Pontosság</short> <short xml:lang="it">Precisione</short> <short xml:lang="ja">精度</short> <short xml:lang="ko">정밀도</short> <short xml:lang="nb">Presisjon</short> <short xml:lang="nl">Precisie</short> <short xml:lang="pl">Precyzja</short> <short xml:lang="pt">Precisão</short> <short xml:lang="pt_BR">Precisão</short> <short xml:lang="sv">Precision</short> <short xml:lang="tr">Hassasiyet</short> <short xml:lang="zh_CN">精度</short> <long>Precision of the selection (percentage of the visible window area which must be selected for the selection to be recognized).</long> <long xml:lang="ca">Precisió de la selecció (percentatge de l'area visible de la finestra que ha de ser seleccionat per tal que la selecció es reconegui).</long> <long xml:lang="de">Die Präzision mit der Fenster selektiert werden müssen (in Prozent der Fensterfläche, die von der Selektion abgedeckt sein muss)</long> <long xml:lang="el">Ακρίβεια της επιλογής (ποσοστό της ορατής επιφάνειας παραθύρου που πρέπει να επιλεγεί για να αναγνωριστεί η επιλογή).</long> <long xml:lang="en_GB">Precision of the selection (percentage of the visible window area which must be selected for the selection to be recognised).</long> <long xml:lang="es">Precisión de la selección (porcentaje del area de la ventana visible que debe ser seleccionada para que la selección sea reconocida como tal).</long> <long xml:lang="eu">Hautapenaren zehaztasuna (ikusgarri dagoen leihoan hautatu behar den ehunekoa hautapena ontzat emateko).</long> <long xml:lang="fi">Valinnan täsmällisyys (näkyvän ikkunan alueen prosenttimäärä, joka tulee valita valinnan tunnistamiseen).</long> <long xml:lang="fr">Précision de la sélection (pourcentage de la partie visible de la fenêtre devant être sélectionné pour que la sélection soit reconnue).</long> <long xml:lang="gl">Precisión da selección (porcentaxe da área visíbel da xanela que ten de ser seleccionada para que a selección sexa recoñecida) .</long> <long xml:lang="gu">પસંદગીની ચોકસાઈ (દૃશ્ય વિન્ડો વિસ્તારના ટકા કે જે પસંદગીને ઓળખાવી દેવાય તે માટે પસંદ થયેલ હોવો જ જોઈએ).</long> <long xml:lang="he">דיוק הבחירה (אחוז שטח החלון הנראה שיש לבחור כדי שהבחירה תוכר ככזו)</long> <long xml:lang="hi">चयन की परिशुद्धता (दृश्य विंडो क्षेत्र का प्रतिशत जिसे कि चयन के पहचाने जाने के लिए जरूर चुना जाना चाहिए).</long> <long xml:lang="hu">Kijelölés pontossága (a látható ablakterület százalékában megadva, amelyet ki kell jelölni ahhoz, hogy az ablak kiválasztásra kerüljön).</long> <long xml:lang="it">Precisione della selezione (percentuale dell'area della finestra visibile da selezionare affinché la selezione sia riconosciuta).</long> <long xml:lang="ja">選択精度(選択したものとして認識されるため矩形選択される必要があるウィンドウが見えている部分の割合)</long> <long xml:lang="ko">선택의 정밀도 (반드시 선택되어야 하는 창 영역의 비율).</long> <long xml:lang="nb">Presisjon for utvalget (prosentandel av det synlige vindusområdet som må velges for at utvalget skal bli gjenkjent).</long> <long xml:lang="nl">Precisie van de selectie (percentage van zichtbare venstergebied wat moet worden geselecteerd om de selectie te herkennen).</long> <long xml:lang="pl">Precyzja zaznaczenia (procent widocznej przestrzeni okna która musi być zaznaczona aby rozpoznać zaznaczenie okna).</long> <long xml:lang="pt">Precisão da selecção (percentagem da área visível da janela que tem de ser seleccionada para reconhecer a selecção).</long> <long xml:lang="pt_BR">Precisão da seleção (percentagem da área visível da janela que tem de ser selecionada para reconhecer a seleção).</long> <long xml:lang="sv">Precision på markering (procent av det synliga fönstrets yta som måste markeras för att markeringen ska kännas igen).</long> <long xml:lang="zh_CN">选取精度(选框必须超过可视窗口域一定的百分比才能被识别。)</long> <default>25</default> <min>1</min> <max>100</max> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Colors</short> <short xml:lang="ca">Colors</short> <short xml:lang="cs">Barvy</short> <short xml:lang="de">Farben</short> <short xml:lang="el">Χρώματα</short> <short xml:lang="en_GB">Colours</short> <short xml:lang="es">Colores</short> <short xml:lang="eu">Koloreak</short> <short xml:lang="fi">Värit</short> <short xml:lang="fr">Couleurs</short> <short xml:lang="gl">Cores</short> <short xml:lang="gu">રંગો</short> <short xml:lang="he">צבעים</short> <short xml:lang="hi">रंग</short> <short xml:lang="hu">Szín</short> <short xml:lang="it">Colori</short> <short xml:lang="ja">色</short> <short xml:lang="ko">색</short> <short xml:lang="nb">Farger</short> <short xml:lang="nl">Kleuren</short> <short xml:lang="pl">Kolory</short> <short xml:lang="pt">Cores</short> <short xml:lang="pt_BR">Cores</short> <short xml:lang="sv">Färger</short> <short xml:lang="tr">Renkler</short> <short xml:lang="zh_CN">颜色</short> <option type="color" name="fill_color"> <short>Selection Color</short> <short xml:lang="ca">Color de selecció</short> <short xml:lang="de">Rahmenfarbe</short> <short xml:lang="el">Χρώμα Επιλογής</short> <short xml:lang="en_GB">Selection Colour</short> <short xml:lang="es">Color de la selección</short> <short xml:lang="eu">Kolore hautapena</short> <short xml:lang="fi">Valintaväri</short> <short xml:lang="fr">Couleur de sélection</short> <short xml:lang="gl">Cor da selección</short> <short xml:lang="gu">પસંદગી રંગ</short> <short xml:lang="he">צבע בחירה</short> <short xml:lang="hi">चयन रंग</short> <short xml:lang="hu">Kiválasztás színe</short> <short xml:lang="it">Colore selezione</short> <short xml:lang="ja">選択の色</short> <short xml:lang="ko">선택된 색깔</short> <short xml:lang="nb">Utvalgsfarge</short> <short xml:lang="nl">Selectie kleur</short> <short xml:lang="pl">Kolor wybierania</short> <short xml:lang="pt">Cor da selecção</short> <short xml:lang="pt_BR">Cor da seleção</short> <short xml:lang="sv">Selektionsfärg</short> <short xml:lang="tr">Seçim Rengi</short> <short xml:lang="zh_CN">选区颜色</short> <long>Fill color of the selection rectangle</long> <long xml:lang="de">Füllfarbe für Selektionsrahmen</long> <long xml:lang="el">Χρώμα γεμίσματος του επιλεγμένου ορθογωνίου</long> <long xml:lang="en_GB">Fill colour of the selection rectangle</long> <long xml:lang="es">Color de relleno del rectángulo de selección</long> <long xml:lang="eu">Hautapen-errektangelu betetze-kolorea</long> <long xml:lang="fi">Valintaruudun täyteväri</long> <long xml:lang="fr">Couleur de remplissage pour le rectangle de sélection</long> <long xml:lang="gl">Cor coa que se enche o rectángulo de selección</long> <long xml:lang="gu">પસંદિત લંબચોરસનો રંગ ભરો</long> <long xml:lang="he">צבע מילוי מלבן הבחירה</long> <long xml:lang="hi">चयन आयक का रंग भरें</long> <long xml:lang="hu">A kiválasztó téglalap kitöltőszíne</long> <long xml:lang="it">Colore di riempimento del rettangolo di selezione</long> <long xml:lang="ja">選択矩形の塗り色</long> <long xml:lang="ko">선택 영역을 색으로 채우기</long> <long xml:lang="nb">Fyllfarge for utvalgsrektangelet</long> <long xml:lang="nl">Vul kleur voor de selectie rechthoek</long> <long xml:lang="pl">Wypełnij kolorem prostokąt zaznaczania</long> <long xml:lang="pt">Cor com que se preenche o rectângulo de selecção</long> <long xml:lang="pt_BR">Cor com que se preenche o retângulo de seleção</long> <long xml:lang="sv">Fyllnadsfärgen för selektionsrektangeln</long> <long xml:lang="zh_CN">选取方框的填充色</long> <default> <red>0x0000</red> <green>0x0000</green> <blue>0x0000</blue> <alpha>0x5555</alpha> </default> </option> <option type="color" name="line_color"> <short>Line Color</short> <short xml:lang="ca">Color de la línia</short> <short xml:lang="cs">Barva čáry</short> <short xml:lang="de">Linienfarbe</short> <short xml:lang="el">Χρώμα Γραμμής</short> <short xml:lang="en_GB">Line Colour</short> <short xml:lang="es">Color de la línea</short> <short xml:lang="eu">Marra kolorea</short> <short xml:lang="fi">Viivan väri</short> <short xml:lang="fr">Couleur de la ligne</short> <short xml:lang="gl">Cor da liña</short> <short xml:lang="gu">લીટી રંગ</short> <short xml:lang="he">צבע קו</short> <short xml:lang="hi">रेखा रंग</short> <short xml:lang="hu">Vonal színe</short> <short xml:lang="it">Colore linea</short> <short xml:lang="ja">線の色</short> <short xml:lang="ko">선 색깔</short> <short xml:lang="nb">Linjefarge</short> <short xml:lang="nl">Lijn kleur</short> <short xml:lang="pl">Kolor linii</short> <short xml:lang="pt">Cor da linha</short> <short xml:lang="pt_BR">Cor da linha</short> <short xml:lang="sv">Linjefärg</short> <short xml:lang="tr">Çizgi Rengi</short> <short xml:lang="zh_CN">边线颜色</short> <long>Line color of the selection rectangle</long> <long xml:lang="ca">Color de la línia del rectangle de selecció</long> <long xml:lang="de">Linienfarbe für den Selektionsrahmen</long> <long xml:lang="el">Χρώμα του επιλεγμένου ορθογωνίου</long> <long xml:lang="en_GB">Line colour of the selection rectangle</long> <long xml:lang="es">Color de la línea del rectángulo de selección</long> <long xml:lang="eu">Hautapen-errektangeluaren marra kolorea</long> <long xml:lang="fi">Valintaruudun reunan väri</long> <long xml:lang="fr">Couleur de la ligne du rectangle de sélection</long> <long xml:lang="gl">Cor da liña do rectángulo de selección</long> <long xml:lang="gu">પસંદિત લંબચોરસની લીટીનો રંગ</long> <long xml:lang="he">צבע הקו של מלבן הבחירה</long> <long xml:lang="hi">चयन आयत की रेखा रंग</long> <long xml:lang="hu">A kiválasztott téglalap körvonalának színe</long> <long xml:lang="it">Colore del bordo del rettangolo di selezione</long> <long xml:lang="ja">選択矩形の線の色</long> <long xml:lang="ko">선택된 영역의 선 색깔</long> <long xml:lang="nb">Linjefarge på utvalgsrektangelet.</long> <long xml:lang="nl">Lijn kleur van de selectie rechthoek</long> <long xml:lang="pl">Kolor linii prostokąta zaznaczania</long> <long xml:lang="pt">Cor da linha do rectângulo de selecção</long> <long xml:lang="pt_BR">Cor da linha do retângulo de seleção</long> <long xml:lang="sv">Linjefärgen för selektionsrektangeln</long> <long xml:lang="tr">Seçim dikdörtgeninin çizgi rengi</long> <long xml:lang="zh_CN">选取方框的边线颜色</long> <default> <red>0x0000</red> <green>0x0000</green> <blue>0x0000</blue> <alpha>0xabab</alpha> </default> </option> </subgroup> </group> <group> <short>Tabbing</short> <short xml:lang="de">Tabben</short> <short xml:lang="el">Τοποθέτηση Ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Tabbing</short> <short xml:lang="es">Agrupación</short> <short xml:lang="fi">Välilehdittäminen</short> <short xml:lang="fr">Mise en onglet</short> <short xml:lang="gl">Tabulación</short> <short xml:lang="gu">ટેબકરણ</short> <short xml:lang="he">תוויות</short> <short xml:lang="hi">टैबिंग</short> <short xml:lang="hu">Lapozás</short> <short xml:lang="it">Schede</short> <short xml:lang="ja">タブ化</short> <short xml:lang="ko">탭 생성</short> <short xml:lang="nb">Fanebruk</short> <short xml:lang="nl">Tabbladen</short> <short xml:lang="pl">Zakładkowanie</short> <short xml:lang="pt">Tabulação</short> <short xml:lang="pt_BR">Tabulação</short> <short xml:lang="sv">Tabbning</short> <short xml:lang="tr">Sekmeleme</short> <short xml:lang="zh_CN">标签</short> <subgroup> <short>Misc. Options</short> <short xml:lang="ar">خيارات أخرى</short> <short xml:lang="bn">বিবিধ বিকল্প</short> <short xml:lang="ca">Altres opcions</short> <short xml:lang="cs">Další možnosti</short> <short xml:lang="de">Sonstige Optionen</short> <short xml:lang="el">Διάφορες Επιλογές</short> <short xml:lang="en_GB">Misc. Options</short> <short xml:lang="es">Opciones varias</short> <short xml:lang="eu">Hainbat aukera</short> <short xml:lang="fi">Sekalaiset valinnat</short> <short xml:lang="fr">Options Diverses</short> <short xml:lang="gl">Opcións varias</short> <short xml:lang="gu">મિશ્રિત વિકલ્પો</short> <short xml:lang="he">אפשרויות נוספות</short> <short xml:lang="hi">विविध विकल्प</short> <short xml:lang="hu">További beállítások</short> <short xml:lang="it">Altre opzioni</short> <short xml:lang="ja">その他オプション</short> <short xml:lang="ko">기타 옵션</short> <short xml:lang="nb">Diverse valg</short> <short xml:lang="nl">Diverse optie's</short> <short xml:lang="pl">Pozostałe opcje</short> <short xml:lang="pt">Opções Misc.</short> <short xml:lang="pt_BR">Opções diversas</short> <short xml:lang="ru">Различные настройки</short> <short xml:lang="sv">Diverse inställningar</short> <short xml:lang="tr">Diğer Seçenekler</short> <short xml:lang="zh_CN">杂项设置</short> <option type="bool" name="mipmaps"> <short>Create mipmaps for thumbnails</short> <short xml:lang="ca">Crea mipmaps per les miniatures</short> <short xml:lang="de">Aktiviere Mipmaps für Vorschaubilder</short> <short xml:lang="el">Δημιουργία mipmaps για μικρογραφίες</short> <short xml:lang="en_GB">Create mipmaps for thumbnails</short> <short xml:lang="es">Crear mipmaps para las vistas previas</short> <short xml:lang="eu">Sortu mipmaps koadro txikientzat</short> <short xml:lang="fi">Luo esikatselukuville mipmapit</short> <short xml:lang="fr">Créer des mipmaps pour les miniatures</short> <short xml:lang="gl">Crear mapas de imaxes para as miniaturas</short> <short xml:lang="gu">થમ્બમેઈલો માટે મીપમેપ બનાવો</short> <short xml:lang="he">צור mipmap עבור תמונות מוקטנות</short> <short xml:lang="hi">लघुचित्र के लिए मिपमैप बनायें</short> <short xml:lang="hu">Előnézetekhez MIP térkép használata</short> <short xml:lang="it">Creare mipmap per le anteprime</short> <short xml:lang="ja">サムネイルのミップマップを作成</short> <short xml:lang="ko">미리 보기에 대한 Mipmap 생성</short> <short xml:lang="nb">Lag MIP-kart for miniatyrer</short> <short xml:lang="nl">Creëer mipmaps voor thumbnails</short> <short xml:lang="pl">Stwórz mipmapy dla miniaturek</short> <short xml:lang="pt">Criar mipmaps para miniaturas</short> <short xml:lang="pt_BR">Criar mipmaps para miniaturas</short> <short xml:lang="ru">Создавать mip-карты для экизов</short> <short xml:lang="sv">Skapa mipmaps för miniatyr</short> <short xml:lang="zh_CN">为缩略图创建mipmap</short> <long>Create mipmaps for thumbnails in the tab bar</long> <long xml:lang="ca">Crea mipmaps per les miniatures de la barra de pestanya</long> <long xml:lang="de">Aktiviere Mipmaps für Vorschaubilder in der Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Δημιουργία mipmaps για μικρογραφίες στη μπάρα ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">Create mipmaps for thumbnails in the tab bar</long> <long xml:lang="es">Creap mipmaps para las vistas previas en la barra de fichas</long> <long xml:lang="eu">Sortu mipmaps koadro txikientzat fitxa barran</long> <long xml:lang="fi">Luo välilehtipalkin esikatselukuville mipmapit</long> <long xml:lang="fr">Créer des mipmaps pour les miniatures dans la barre d'onglets</long> <long xml:lang="gl">Crear mapas de imaxes para as miniaturas na barra das lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટીમાં થમ્બમેઈલો માટે મીપમેપ બનાવો</long> <long xml:lang="he">צור mipmap עבור תמונות מוקטנות בשורת התוויות</long> <long xml:lang="hi">टैब बार में लघुचित्र के लिए मिपमैप बनायें</long> <long xml:lang="hu">Előnézetekhez MIP térkép készítése a lapokon</long> <long xml:lang="it">Crea mipmap per le anteprime nella barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバー内のサムネイルのミップマップを作成</long> <long xml:lang="ko">탭 막대의 미리 보기에 대한 Mipmap을 생성</long> <long xml:lang="nb">Lag MIP-kart for miniatyrer i fanelinjen</long> <long xml:lang="nl">Creëer mipmaps voor thumbnails in de tab balk</long> <long xml:lang="pl">Tworzy mipmapy dla miniaturek na oknie zakładek</long> <long xml:lang="pt">Criar mipmaps para miniaturas na barra das tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Criar mipmaps para miniaturas na barra de abas</long> <long xml:lang="ru">Создавать mip-карты для эскизов на панели переключения</long> <long xml:lang="sv">Skapa mipmappar för miniatyr i tabbfältet</long> <long xml:lang="zh_CN">在标签栏内为缩略图创建mipmap</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="untab_on_close"> <short>Untab when closing top tab</short> <short xml:lang="de">Untabbe die Gruppe wenn das oberste Tab geschlossen wird</short> <short xml:lang="el">Αφαίρεση ετικετών όταν κλείσει η κορυφαία ετικέτα</short> <short xml:lang="en_GB">Untab when closing top tab</short> <short xml:lang="es">Desfichar al cerrar la ficha superior</short> <short xml:lang="fi">Poista välilehditys päälimmäisen välilehdet suljeuduttua</short> <short xml:lang="fr">Détacher lorsque l'onglet supérieur est fermé</short> <short xml:lang="gl">Eliminar a lapela cando se peche a lapela de arriba</short> <short xml:lang="gu">જ્યારે ટોચની ટેબ બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ટેબ દૂર કરો</short> <short xml:lang="he">שחרר איגוד תוויות לאחר סגירת תווית עליונה</short> <short xml:lang="hi">अनटैब करें जब सबसे ऊपरी टैब को बंद कर रहा हो</short> <short xml:lang="hu">Szétbontás a főlap bezárásakor</short> <short xml:lang="it">Sciogliere le schede quando la scheda principale viene chiusa</short> <short xml:lang="ja">先頭タブを閉じたときタブから外す</short> <short xml:lang="ko">최상위 탭을 닫았을 때 탭 해제</short> <short xml:lang="nb">Avslutt faner når øverste fane lukkes</short> <short xml:lang="nl">de-tab na het sluiten van de top tab</short> <short xml:lang="pl">Rozłącz gdy zamykana jest przednia zakładka</short> <short xml:lang="pt">Eliminar as tabs quando se fecha a tab do topo</short> <short xml:lang="pt_BR">Eliminar as abas quando se fecha a aba do topo</short> <short xml:lang="sv">Avtabba när man stänger den översta tabben</short> <short xml:lang="zh_CN">关闭顶标签则取消标签</short> <long>Untab the group when closing the top tab window instead of changing tab</long> <long xml:lang="de">Untabbe die Gruppe wenn das oberste Tab einer Gruppe geschlossen wird.</long> <long xml:lang="el">Αφαίρεση ετικέτας της ομάδας όταν κλείσει το κορυφαίο παράθυρο αντι να αλλαχτεί η ετικέτα</long> <long xml:lang="en_GB">Untab the group when closing the top tab window instead of changing tab</long> <long xml:lang="es">Desagrupar el grupo luego de cerrar la ven</long> <long xml:lang="fi">Poista ryhmän välilehditys jos päällimmäinen välilehti suljetaan vaihtamisen sijasta</long> <long xml:lang="fr">Détacher du groupe lorsque la fenêtre maîtresse est fermée</long> <long xml:lang="gl">Eliminar lapela do grupo cando se peche a xanela superior da lapela no canto de cambiar a lapela</long> <long xml:lang="gu">જૂથની ટેબ દૂર કરો જ્યારે ટેબ બદલવાની જગ્યાએ ટોચની ટેબ વિન્ડો બંધ કરી રહ્યા હોય</long> <long xml:lang="he">שחרר את איגוד התוויות של הקבוצה לאחר סגירת חלון התווית העליונה</long> <long xml:lang="hi">समूह को अनटैब करें जब सबसे ऊपरी टैब विंडो को बंद कर रहा हो टैब बदलने के बजाए</long> <long xml:lang="hu">Csoport szétbontása amikor a főlap bezárásra kerül ahelyett, hogy lapváltás történne</long> <long xml:lang="it">Scioglie il gruppo quando si chiude la scheda principale invece di cambiare scheda</long> <long xml:lang="ja">先頭のタブのウィンドウを閉じたとき、タブを切り替えるのではなくグループをタブから外す</long> <long xml:lang="ko">최상위의 탭 창을 닫았을때 탭을 바꾸는 대신 그룹 해제 하기</long> <long xml:lang="nb">Avslutt faner for gruppen, i stedet for å bytte fane, når det øverste fanevinduet lukkes</long> <long xml:lang="nl">De groep uit een tab halen als de bovenste tab word gesloten in plaats van veranderen van tab</long> <long xml:lang="pl">Rozłącza okna gdy zamykane jest przednie okno zamiast przełączeniana inne okno</long> <long xml:lang="pt">Eliminar as tabs do grupo quando se fecha a tab do topo em vez de alterar a tab</long> <long xml:lang="pt_BR">Eliminar as abas do grupo quando se fecha a aba do topo em vez de alterar a aba</long> <long xml:lang="sv">Avtabba gruppen när man stänger det översta tabbfönstret istället för att byta tab</long> <long xml:lang="zh_CN">关闭顶标签窗口则取消标签,而不是改变标签</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="autotab_create"> <short>Autotab windows on creation</short> <short xml:lang="de">Automatisches tabben der Fenster beim Öffnen</short> <short xml:lang="el">Θέσε αυτόματα ετικέτες στα παράθυρα κατα τη δημιουργία τους</short> <short xml:lang="en_GB">Autotab windows on creation</short> <short xml:lang="es">Crear fichas automáticamente en las ventanas cuando son creadas</short> <short xml:lang="fi">Ryhmittele uudet ikkunat automaattisesti välilehteen</short> <short xml:lang="fr">Mettre en onglet les fenêtres à la création</short> <short xml:lang="gl">Crear automaticamente unha lapela para cada xanela</short> <short xml:lang="gu">બનાવટ પર વિન્ડોની આપોઆપટેબ</short> <short xml:lang="he">אגד חלונות בתווית אוטומטית עם יצירתם</short> <short xml:lang="hi">निर्माण पर विंडो आटोटैब करें</short> <short xml:lang="hu">Ablakok automatikus lapkezelése létrehozáskor</short> <short xml:lang="it">Raggruppare automaticamente le finestre all'apertura</short> <short xml:lang="ja">開いたウィンドウの自動タブ化</short> <short xml:lang="ko">창 생성시 자동으로 그룹 생성</short> <short xml:lang="nb">Lag automatisk arkfaner på vinduer når de skapes</short> <short xml:lang="nl">Automatisch tabblad aanzetten bij creatie</short> <short xml:lang="pl">Automatyczne zakładkowanie okien podczas ich tworzenia</short> <short xml:lang="pt">Criar automaticamente uma tab para cada janela</short> <short xml:lang="pt_BR">Criar automaticamente uma aba para cada janela</short> <short xml:lang="sv">Autotabba fönster vid skapande</short> <short xml:lang="zh_CN">窗口创建时自动标签</short> <long>Autotab windows with themselves on window creation</long> <long xml:lang="de">Automatisches tabben der Fenster mit sich selbst beim Öffnen</long> <long xml:lang="el">Θέσε αυτόματα ετικέτες στα παράθυρα με τα ίδια κατα τη δημιουργία τους</long> <long xml:lang="en_GB">Autotab windows with themselves on window creation</long> <long xml:lang="es">Crear fichas automáticamente en las ventanas cuando son creadas</long> <long xml:lang="fi">Ryhmittele uudet ikkunat omaan välilehteen automaattisesti</long> <long xml:lang="fr">Regrouper en onglet les fenêtres à la création d'une fenêtre</long> <long xml:lang="gl">Xuntar automaticamente na mesma lapela xanelas criadas por elas propias</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડોની બનાવટ પર તેમની જાતે વિન્ડોની આપોઆપ ટેબ</long> <long xml:lang="he">אגד חלונות בתווית עם עצמם אוטומטית בעת יצירת חלון</long> <long xml:lang="hi">विंडो निर्माण पर उनके साथ विंडो ऑटोटैब करें</long> <long xml:lang="hu">Ablakok automatikus lapkezelése létrehozáskor</long> <long xml:lang="it">Raggruppa automaticamente in schede le finestre non appena vengono aperte</long> <long xml:lang="ja">開いたウィンドウの自動タブ化</long> <long xml:lang="ko">창 생성시 해당 창에 대한 그룹 자동 생성</long> <long xml:lang="nb">Vinduer får automatisk arkfaner med seg selv når de skapes</long> <long xml:lang="nl">Maak automatisch tab voor zichzelf als een venster gecreëerd wordt</long> <long xml:lang="pl">Okno zakładkuje się automatycznie podczas tworzenia</long> <long xml:lang="pt">Juntar automaticamente na mesma tab janelas criadas por elas próprias</long> <long xml:lang="pt_BR">Juntar automaticamente na mesma aba janelas criadas por elas próprias</long> <long xml:lang="sv">Autotabba fönster med dem själva vid skapande</long> <long xml:lang="zh_CN">窗口创建时对自己自动使用标签</long> <default>false</default> </option> <option type="float" name="tabbar_show_delay"> <short>Tab Bar Show Delay</short> <short xml:lang="de">Verzögerung bevor die Tab-Leiste gezeigt wird</short> <short xml:lang="el">Καθυστέρηση Εμφάνισης Μπάρας Ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Tab Bar Show Delay</short> <short xml:lang="es">Tiempo de espera hasta mostrar la barra de fichas</short> <short xml:lang="fi">Viive välilehtipalkin näyttämiseen</short> <short xml:lang="fr">Délai d'affichage de la barre d'onglets</short> <short xml:lang="gl">Atraso no Aparición da Barra de Lapelas</short> <short xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટી બતાવો વિલંબ</short> <short xml:lang="he">השהייה לפני הצגת שורת תוויות</short> <short xml:lang="hi">टैब पट्टी प्रदर्शन देरी</short> <short xml:lang="hu">Lapok eszköztár megjelenítésének késleltetése</short> <short xml:lang="it">Ritardo prima di mostrare la barra delle schede</short> <short xml:lang="ja">タブバー表示の遅延時間</short> <short xml:lang="ko">탭 막대 표시 지연시간</short> <short xml:lang="nb">Forsinkelse for visning av fanelinje</short> <short xml:lang="nl">Tab balk tonen vertraging</short> <short xml:lang="pl">Opóźnienie wyświetlenia okna zakładek</short> <short xml:lang="pt">Atraso no aparecimento da barra de tabs</short> <short xml:lang="pt_BR">Atraso no aparecimento da barra de abas</short> <short xml:lang="sv">Dröjsmål för Tabbfältet</short> <short xml:lang="tr">Sekme Çubuğu Gösterme Gecikmesi</short> <short xml:lang="zh_CN">标签栏显示延迟</short> <long>Time (in s) before the tab bar is shown after hovering the title bar</long> <long xml:lang="de">Zeit in Sekunden, bevor die Tab-Leiste gezeigt wird.</long> <long xml:lang="el">Χρόνος (σε s) πριν εμφανιστεί η μπάρα ετικετών μετά από αιώρηση στην μπάρα τίτλου</long> <long xml:lang="en_GB">Time (in s) before the tab bar is shown after hovering over the title bar</long> <long xml:lang="es">Tiempo (en segundos) antes de que la barra de fichas aparezca luego de posicionar el ratón sobre la barra de título de una ventana</long> <long xml:lang="fi">Aika (sekunneissa), jonka jälkeen välilehtipalkki näytetään otsikkopalkkia osoitettua</long> <long xml:lang="fr">Temps (en s) avant que la barre d'onglets ne soit révélée en survolant la barre de titre</long> <long xml:lang="gl">Tempo (en seg) antes de que a barra de lapelas sexa amosada logo de pasar sobre a barra de título</long> <long xml:lang="gu">શીર્ષક પટ્ટી પર ફેરવ્યા પછી ટેબ પટ્ટી બતાવવા પહેલાંનો સમય (સેકન્ડમાં)</long> <long xml:lang="he">משך זמן (בשניות) לפני ששורת התוויות מוצגת לאחר ריחוף על שורת הכותרת עם העכבר</long> <long xml:lang="hi">शीर्षक बार आगे पीछे करने के बाद टैब बार के पहले समय (मिली सेकेंड में)</long> <long xml:lang="hu">Lapok eszköztár megjelenítésének késleltetése a címsor kijelölése után (másodpercben megadva)</long> <long xml:lang="it">Tempo (in secondi) prima che la barra delle schede venga mostrata al passaggio del mouse sulla barra del titolo</long> <long xml:lang="ja">タイトルバー上にマウスを置いた状態にした後、タブバーが表示されるまでの時間(秒)</long> <long xml:lang="ko">제목 표시줄을 가리킬때 탭 막대가 나오기 전 시간(초)</long> <long xml:lang="nb">Tid (i sek) før fanelinjen vises etter å sveve over tittellinjen</long> <long xml:lang="nl">Tijd (in s) voordat de tab balk getoond wordt nadat de muis over de titelbalk zweefde</long> <long xml:lang="pl">Czas (w sekundach), przez który okno zakładek jest pokazywane po najechaniu na pasek tytułowy</long> <long xml:lang="pt">Tempo (em s) antes da barra de tabs ser mostrada após pairar sobre a barra de título</long> <long xml:lang="pt_BR">Tempo (em s) antes da barra de abas ser mostrada após pairar sobre a barra de título</long> <long xml:lang="sv">Tiden (i s) innan tabbfältet visas efter att ha hållt över fönstertiteln</long> <long xml:lang="zh_CN">鼠标悬停于标题栏时,标签栏出现前的时滞(秒)</long> <default>0.4</default> <min>0.0</min> <max>10.0</max> <precision>0.1</precision> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Animation Options</short> <short xml:lang="de">Animationsoptionen</short> <short xml:lang="el">Επιλογές Γραφικής Κίνησης</short> <short xml:lang="en_GB">Animation Options</short> <short xml:lang="es">Opciones de la animación</short> <short xml:lang="eu">Animazio aukerak</short> <short xml:lang="fi">Animaation valinnat</short> <short xml:lang="fr">Options d'animation</short> <short xml:lang="gl">Opcións de animación</short> <short xml:lang="gu">એનીમેશન વિકલ્પો</short> <short xml:lang="he">אפשרויות אנימציה</short> <short xml:lang="hi">संजीवन विकल्प</short> <short xml:lang="hu">Animációs beállítások</short> <short xml:lang="it">Opzioni animazione</short> <short xml:lang="ja">アニメーションのオプション</short> <short xml:lang="ko">애니메이션 옵션</short> <short xml:lang="nb">Animasjonsvalg</short> <short xml:lang="nl">Animatie optie's</short> <short xml:lang="pl">Opcje animacji</short> <short xml:lang="pt">Opções de animação</short> <short xml:lang="pt_BR">Opções de animação</short> <short xml:lang="sv">Animationsalternativ</short> <short xml:lang="tr">Canlandırma Seçenekleri</short> <short xml:lang="zh_CN">动画选项</short> <option type="float" name="tabbing_speed"> <short>Tabbing Speed</short> <short xml:lang="de">Tab-Animationsgeschwindigkeit</short> <short xml:lang="el">Ταχύτητα Τοποθέτησης Ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Tabbing Speed</short> <short xml:lang="es">Tiempo de agrupación</short> <short xml:lang="fi">Välilehdittämisen nopeus</short> <short xml:lang="fr">Vitesse de mise en onglet</short> <short xml:lang="gl">Velocidade de Tabulación</short> <short xml:lang="gu">ટેબકરણ ઝડપ</short> <short xml:lang="he">מהירות מעבר תוויות</short> <short xml:lang="hi">टैबिंग गति</short> <short xml:lang="hu">Lapozási sebesség</short> <short xml:lang="it">Velocità cambio scheda</short> <short xml:lang="ja">タブ移動の速度</short> <short xml:lang="ko">탭 생성 속도</short> <short xml:lang="nb">Hastighet for fanebruk</short> <short xml:lang="nl">Tabblad snelheid</short> <short xml:lang="pl">Prędkość zakładkowania</short> <short xml:lang="pt">Velocidade de criação das tabs</short> <short xml:lang="pt_BR">Velocidade de criação das abas</short> <short xml:lang="sv">Tabbningshastighet</short> <short xml:lang="tr">Sekmeleme Hızı</short> <short xml:lang="zh_CN">标签速度</short> <long>Tabbing speed</long> <long xml:lang="de">Tab-Animationsgeschwindigkeit</long> <long xml:lang="el">Ταχύτητα Τοποθέτησης Ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">Tabbing speed</long> <long xml:lang="es">Tiempo de agrupación</long> <long xml:lang="fi">Välilehdittämisen nopeus</long> <long xml:lang="fr">Vitesse de mise en onglet</long> <long xml:lang="gl">Velocidade de tabulado</long> <long xml:lang="gu">ટેબકરણ ઝડપ</long> <long xml:lang="he">מהירות מעבר תוויות</long> <long xml:lang="hi">टैबिंग गति</long> <long xml:lang="hu">Lapozási sebesség</long> <long xml:lang="it">Velocità di passaggio da una scheda a un'altra</long> <long xml:lang="ja">タブ移動の速度</long> <long xml:lang="ko">탭 생성 속도</long> <long xml:lang="nb">Hastighet for fanebruk</long> <long xml:lang="nl">Tab snelheid</long> <long xml:lang="pl">Prędkość zakładkowania</long> <long xml:lang="pt">Velocidade de criação das tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Velocidade de criação das abas</long> <long xml:lang="sv">Tabbningshastighet</long> <long xml:lang="tr">Sekmeleme hızı</long> <long xml:lang="zh_CN">标签速度</long> <default>1.2</default> <min>0.1</min> <max>50.0</max> <precision>0.1</precision> </option> <option type="float" name="tabbing_timestep"> <short>Tabbing Timestep</short> <short xml:lang="de">Tab-Animations-Zeitschritt</short> <short xml:lang="el">Βήμα Χρονου Τοποθέτησης Ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Tabbing Timestep</short> <short xml:lang="es">Paso de tiempo de la tabulación</short> <short xml:lang="fi">Välilehdittämisen aikaviive</short> <short xml:lang="fr">Unité de temps de mise en onglet</short> <short xml:lang="gl">Salto de Tabulación</short> <short xml:lang="gu">ટેબકરણ સમયપગલું</short> <short xml:lang="he">יחידת זמן עבור מעבר תוויות</short> <short xml:lang="hi">टैबिंग टाइमस्टैंप</short> <short xml:lang="hu">Lapozási időköz</short> <short xml:lang="it">Intervallo raggruppamento schede</short> <short xml:lang="ja">タブ移動の時間刻み</short> <short xml:lang="ko">탭 생성 시간 간격</short> <short xml:lang="nb">Tidsskritt for fanebruk</short> <short xml:lang="nl">Tabblad tijdstap</short> <short xml:lang="pl">Krok czasowy zakładkowania</short> <short xml:lang="pt">Salto temporal de criação das tabs</short> <short xml:lang="pt_BR">Salto temporal para a criação das abas</short> <short xml:lang="sv">Tabbningstidssteg</short> <short xml:lang="tr">Sekmeleme Zaman Aralığı</short> <short xml:lang="zh_CN">标签时间步长</short> <long>Tabbing timestep</long> <long xml:lang="de">Tab-Animations-Zeitschritt</long> <long xml:lang="el">Βήμα Χρονου Τοποθέτησης Ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">Tabbing timestep</long> <long xml:lang="es">Paso de tiempo de la tabulación</long> <long xml:lang="fi">Välilehdittämisen aikaviive</long> <long xml:lang="fr">Pas de temps de mise en onglet</long> <long xml:lang="gl">Salto temporal de tabulación</long> <long xml:lang="gu">ટેબકરકણ સમયપગલું</long> <long xml:lang="he">יחידת זמן עבור מעבר תוויות</long> <long xml:lang="hi">टैबिंग टाइमस्टैंप</long> <long xml:lang="hu">Lapozási időköz</long> <long xml:lang="it">Intervallo raggruppamento schede</long> <long xml:lang="ja">タブ移動の時間刻み</long> <long xml:lang="ko">탭 생성 시간 간격</long> <long xml:lang="nb">Tidsskritt for fanebruk</long> <long xml:lang="nl">Tab tijdstap</long> <long xml:lang="pl">Krok czasowy zakładkowania</long> <long xml:lang="pt">Salto temporal de criação das tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Salto temporal para a criação das abas</long> <long xml:lang="sv">Tabbningstidssteg</long> <long xml:lang="tr">Sekmeleme zaman aralığı</long> <long xml:lang="zh_CN">标签的时间步长</long> <default>1.5</default> <min>0.1</min> <max>50.0</max> <precision>0.1</precision> </option> <option type="float" name="fade_time"> <short>Fade time for tab bar animations</short> <short xml:lang="de">Ein-/Ausblendzeit für Tab-Leisten-Animationen</short> <short xml:lang="el">Χρόνος ξεθωριάσματος για τις γραφικές απεικονήσεις της μπάρας ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Fade time for tab bar animations</short> <short xml:lang="es">Duración de la animación de transparencia </short> <short xml:lang="eu">Fitxa barraren animazioen iraungitze denbora</short> <short xml:lang="fi">Häivtyksen kesto välilehtipalkin animaatioille</short> <short xml:lang="fr">Temps de fondu pour les animations de la barre d'onglets</short> <short xml:lang="gl">Tempo de desvanecemento das animacións</short> <short xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટી એનીમેશનો માટે ધૂંધ સમય</short> <short xml:lang="he">משך דהיה עבור אנימציות שורת התוויות</short> <short xml:lang="hi">टैब बार संजीवन के लिए फीका करने का समय</short> <short xml:lang="hu">Elhalványítás ideje Lapok eszköztár animációknál </short> <short xml:lang="it">Durata dissolvenza della barra delle schede</short> <short xml:lang="ja">タブバーアニメーションのフェード時間</short> <short xml:lang="ko">탭 막대 애니메이션의 페이드 시간</short> <short xml:lang="nb">Uttoningstid for fanelinjens animasjoner</short> <short xml:lang="nl">Vervaag tijd voor tab balk animatie's</short> <short xml:lang="pl">Czas przenikania animacji dla okna zakładek</short> <short xml:lang="pt">Tempo de desvanecimento das animações</short> <short xml:lang="pt_BR">Tempo de desvanecimento das animações da barra de abas</short> <short xml:lang="sv">Toningstid för tabbfältets animation</short> <short xml:lang="zh_CN">标签栏动画淡入淡出时间</short> <long>Duration (in s) of the tab bar fading animation when showing/hiding it</long> <long xml:lang="de">Dauer in Sekunden für die Ein-/Ausblend-Animation der Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Διάρκεια (σε s) της γραφικής απεικόνισης ξεθωριάσματος της μπάρας ετικετών όταν εμφανίζεται/εξαφανίζεται</long> <long xml:lang="en_GB">Duration (in s) of the tab bar fading animation when showing/hiding it</long> <long xml:lang="es">Duración (en segundos) de la animación de transparencia aplicada a la barra de fichas cuando aparece o es ocultada</long> <long xml:lang="eu">Fitxa barraren iraungitze iraupena (segundotan) erakutsi/gordetzean.</long> <long xml:lang="fi">Välilehtipalkin häivytys-animaation kesto (sekunneissa)</long> <long xml:lang="fr">Durée (en s) de l'animation de fondu de la barre d'onglets</long> <long xml:lang="gl">Duración (en s) da animación de desvanecemento da barra de lapelas cando se mostra/esconde</long> <long xml:lang="gu">જ્યારે ટેબ પટ્ટીને બતાવી રહ્યા હોય/છુપાવી રહ્યા હોય ત્યારે તેમને ધૂંધળું બનાવવાના એનીમેશનનો ગાળો (સેકન્ડમાં)</long> <long xml:lang="he">משך אנימצית דהיית שורת התוויות (בשניות) בעת הצגתה\הסתרתה.</long> <long xml:lang="hi">इसे दिखाने/छिपाने के दौरान टैब बार फेडिंग संजीवन की अवधि</long> <long xml:lang="hu">Lapátmenet animációjának hossza (másodpercben megadva)</long> <long xml:lang="it">Durata (in secondi) della dissolvenza della barra delle schede quando viene mostrata o nascosta</long> <long xml:lang="ja">タブバーを表示/隠すときのフェードアニメーションの持続時間(秒)</long> <long xml:lang="ko">탭 막대 페이딩 애니메이션 지속 시간 (초 단위)</long> <long xml:lang="nb">Varighet (i sek) for fanelinjens uttoningsanimasjon når den vises/skjules</long> <long xml:lang="nl">Duur (in s) van de tabbalk vervagings animatie wanneer deze getoond/verborgen wordt</long> <long xml:lang="pl">Czas trwania (w sekundach) zanikania animacji dla okna zakładek gdy jest pokazywane/ukrywane</long> <long xml:lang="pt">Duração (em s) da animação de desvanecimento da barra de tabs quando se mostra/esconde</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração (em s) da animação de desvanecimento da barra de abas quando se mostra/esconde</long> <long xml:lang="sv">Varaktighet (i s) för tabbfältets toningsanimation när det visas/döljs</long> <long xml:lang="zh_CN">显示/隐藏标签栏时的淡入淡出动画时长(秒)</long> <default>0.2</default> <min>0.0</min> <max>5.0</max> <precision>0.1</precision> </option> <option type="float" name="pulse_time"> <short>Time for tab bar pulse animation</short> <short xml:lang="de">Zeit für die Pulse-Animation der Tab-Leiste</short> <short xml:lang="el">Χρόνος για την γραφική απεικόνιση παλμού της μπάρας ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Time for tab bar pulse animation</short> <short xml:lang="es">Duración de la animación de pulso de la barra de fichas</short> <short xml:lang="fi">Syke-animaation kesto välilehtipalkissa</short> <short xml:lang="fr">Durée de pulsation de l'onglet</short> <short xml:lang="gl">Tempo da animación de pulsación da barra de lapelas</short> <short xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટી ધબકાર એનીમેશન માટેનો સમય</short> <short xml:lang="he">זמן אנימצית הבהוב בשורת התוויות</short> <short xml:lang="hi">टैब बार पल्स संजीवन के लिए समय</short> <short xml:lang="hu">A lapváltás – villogás animáció hossza (másodpercben)</short> <short xml:lang="it">Tempo dell'animazione a impulsi della barra delle schede</short> <short xml:lang="ja">タブバーの点滅アニメーションの時間</short> <short xml:lang="ko">탭 막대의 파동 애니메이션 시간</short> <short xml:lang="nb">Tid for fanelinjens pulsanimasjon</short> <short xml:lang="nl">Tijd voor de tab balk pulse animatie</short> <short xml:lang="pl">Czas pulsowania okna zakładek</short> <short xml:lang="pt">Tempo da animação de pulsação da barra de tabs</short> <short xml:lang="pt_BR">Tempo da animação de pulsação da barra de abas</short> <short xml:lang="sv">Tiden för tabbfältets pulsanimation</short> <short xml:lang="zh_CN">标签栏脉动动画时长</short> <long>Duration (in s) of the tab bar pulse animation</long> <long xml:lang="de">Dauer in Sekunden für die Pulsieren-Aniamtion der Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Διάρκεια (σε s) της γραφικής απεικόνισης παλμού της μπάρας ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">Duration (in s) of the tab bar pulse animation</long> <long xml:lang="es">Duración (en segundos) de la animación de pulso aplicada a la barra de fichas</long> <long xml:lang="fi">Välilehtipalkin syke-animaation kesto (sekunneissa)</long> <long xml:lang="fr">Durée (en s) de l'animation de pulsation de la barre d'onglets</long> <long xml:lang="gl">Duración (en s) da animación de pulsación da barra de lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટી ધબકાર એનીમેશનનો ગાળો (સેકન્ડમાં)</long> <long xml:lang="he">משך אנימצית הבהוב בשורת התוויות (בשניות).</long> <long xml:lang="hi">टैब बार पल्स संजीवन की अवधि (सेकेंड में)</long> <long xml:lang="hu">Lapváltás – villogás animáció hossza (másodpercben megadva)</long> <long xml:lang="it">Durata (in secondi) della pulsazione della barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバーの点滅アニメーションの持続時間(秒)</long> <long xml:lang="ko">탭 막대 파동 애니메이션 지속 시간 (초 단위)</long> <long xml:lang="nb">Varighet (i sek) for fanelinjens pulsanimasjon</long> <long xml:lang="nl">Duur (in s) van de tab balk pulse animatie</long> <long xml:lang="pl">Czas trwania (w sekundach) animacji pulsowania dla okna zakładek</long> <long xml:lang="pt">Duração (em s) da animação de pulsação da barra de tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração (em s) da animação de pulsação da barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Varaktighet (i s) för tabbfältets pulsanimation</long> <long xml:lang="zh_CN">标签栏脉动动画时长(秒)</long> <default>0.6</default> <min>0.0</min> <max>5.0</max> <precision>0.1</precision> </option> <option type="float" name="reflex_time"> <short>Time for tab bar reflex animation</short> <short xml:lang="de">Zeit für die Reflex-Animation der Tab-Leiste</short> <short xml:lang="el">Χρόνος για την γραφική απεικόνιση αντανάκλασης της μπάρας ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Time for tab bar reflex animation</short> <short xml:lang="es">Duración de la animación de reflejo de la barra de fichas</short> <short xml:lang="fi">Refleksi-animaation kesto välilehtipalkissa</short> <short xml:lang="fr">Durée de reflexion de l'onglet</short> <short xml:lang="gl">Tempo da animación da reflexo da barra de lapelas</short> <short xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટી પરાવર્તન એનીમેશન માટેનો સમય</short> <short xml:lang="he">מן אנימצית השתקפות בשורת התוויות</short> <short xml:lang="hi">टैब बार रिफ्लेक्स संजीवन के लिए समय</short> <short xml:lang="hu">Lapok eszköztár Reflex animációjának hossza (másodpercben)</short> <short xml:lang="it">Tempo dell'animazione di riflesso della barra delle schede</short> <short xml:lang="ja">タブバーの反射アニメーションの時間</short> <short xml:lang="ko">탭 막대의 반사 애니메이션 시간</short> <short xml:lang="nb">Tid for fanelinjens speilingsanimasjon</short> <short xml:lang="nl">Tijd voor de tab balk reflex animatie</short> <short xml:lang="pl">Czas trwania błysku okna zakładek</short> <short xml:lang="pt">Tempo da animação da reflexão da barra de tabs</short> <short xml:lang="pt_BR">Tempo da animação da reflexão da barra de abas</short> <short xml:lang="sv">Tiden för tabbfältets reflexanimation</short> <short xml:lang="zh_CN">标签栏反射动画时长</short> <long>Duration (in s) of the tab bar reflex animation</long> <long xml:lang="de">Dauer in Sekunden für die Reflektions-Animation der Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Διάρκεια (σε s) της γραφικής απεικόνισης αντανάκλασης της μπάρας ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">Duration (in s) of the tab bar reflex animation</long> <long xml:lang="es">Duración (en segundos) de la animación de reflejo aplicada a la barra de fichas</long> <long xml:lang="fi">Välilehtipalkin refleksi-animaation kesto (sekunneissa)</long> <long xml:lang="fr">Durée (en s) de l'animation de réflexion de la barre d'onglets</long> <long xml:lang="gl">Duración (en s) da animación de reflexo da barra de lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટી પરાવર્તન એનીમેશનનો ગાળો (સેકન્ડમાં)</long> <long xml:lang="he">משך אנימצית השתקפות בשורת התוויות (בשניות).</long> <long xml:lang="hi">टैब बार रिफ्लेक्स संजीवन की अवधि (सेकेंड में)</long> <long xml:lang="hu">Lapok „reflex” animációjának hossza (másodpercben megadva)</long> <long xml:lang="it">Durata (in secondi) del riflesso della barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバーの反射アニメーションの持続時間(秒)</long> <long xml:lang="ko">탭 막대 반사 애니메이션 지속 시간 (초 단위)</long> <long xml:lang="nb">Varighet (i sek) for fanelinjens speilingsanimasjon</long> <long xml:lang="nl">Duur (in s) van de tab balk reflex animatie</long> <long xml:lang="pl">Czas trwania (w sekundach) animacji odbicia dla okna zakładek</long> <long xml:lang="pt">Duração (em s) da animação de reflexo da barra de tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração (em s) da animação de reflexo da barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Varaktighet (i s) för tabbfältets reflexanimation</long> <long xml:lang="zh_CN">标签栏反射动画时长(秒)</long> <default>0.5</default> <min>0.0</min> <max>5.0</max> <precision>0.1</precision> </option> <option type="float" name="fade_text_time"> <short>Fade time for text animations</short> <short xml:lang="de">Ein-/Ausblendzeit für Text-Animationen</short> <short xml:lang="el">Χρόνος ξεθωριάσματος για τις γραφικές απεικονήσεις κειμένου</short> <short xml:lang="en_GB">Fade time for text animations</short> <short xml:lang="es">Duración de la animación de transparencia aplicada a texto</short> <short xml:lang="eu">Testu animazioen iraungitze denbora</short> <short xml:lang="fi">Häivtyksen kesto teksti-animaatioille</short> <short xml:lang="fr">Temps de fondu pour les animations de texte</short> <short xml:lang="gl">Tempo de desvanecemento das animacións de texto</short> <short xml:lang="gu">લખાણ એનીમેશનો માટે ધૂંધ સમય</short> <short xml:lang="he">משך דהייה עבור אנימציות טקסט</short> <short xml:lang="hi">पाठ संजीवन के लिए फीका करने का समय</short> <short xml:lang="hu">Elhalványítás-animáció hossza szövegnél</short> <short xml:lang="it">Durata dissolvenza del testo</short> <short xml:lang="ja">テキストアニメーションのフェード時間</short> <short xml:lang="ko">텍스트 애니메이션의 페이드 시간</short> <short xml:lang="nb">Uttoningstid for tekstanimasjoner</short> <short xml:lang="nl">Vervaag tijd voor tekst animatie's</short> <short xml:lang="pl">Czas przenikania dla animacji tekstowych</short> <short xml:lang="pt">Tempo de desvanecimento das animações de texto</short> <short xml:lang="pt_BR">Tempo de desvanecimento das animações de texto</short> <short xml:lang="sv">Toningstid</short> <short xml:lang="zh_CN">文本动画淡入淡出时间</short> <long>Duration (in s) of the text fading animation when showing/hiding it</long> <long xml:lang="de">Dauer in Sekunden für die Text Ein-/Ausblend-Animation</long> <long xml:lang="el">Διάρκεια (σε s) της γραφικής απεικόνισης του ξεθωριάσματος κειμένου όταν εμφανίζεται/εξαφανίζεται</long> <long xml:lang="en_GB">Duration (in s) of the text fading animation when showing/hiding it</long> <long xml:lang="es">Duración (en segundos) de la animación de transparencia aplicada al texto cuando aparece o es ocultado</long> <long xml:lang="fi">Tekstin häivtys-animaation kesto (sekunneissa)</long> <long xml:lang="fr">Durée (en s) de l'animation de fondu du texte lorsqu'on le montre/cache</long> <long xml:lang="gl">Duración (en s) da animación de desvanecemento do texto cando se mostra/esconde</long> <long xml:lang="gu">જ્યારે લખાણને બતાવી રહ્યા હોય/છુપાવી રહ્યા હોય ત્યારે લખાણ ધૂંધ એનીમેશનનો ગાળો (સેકન્ડમાં)</long> <long xml:lang="he">משך אנימצית דהיית הטקסט (בשניות) בעת הצגתו\הסתרתו.</long> <long xml:lang="hi">इसे दिखाने/छिपाने के दौरान पाठ फेडिंग संजीवन की अवधि (सेकेंड में)</long> <long xml:lang="hu">Szöveg átmenet – animációjának hossza (másodpercben megadva)</long> <long xml:lang="it">Durata (in secondi) della dissolvenza del testo quando viene mostrato/nascosto</long> <long xml:lang="ja">テキストを表示/隠すときのフェードアニメーションの持続時間(秒)</long> <long xml:lang="ko">텍스트 페이딩 애니메이션 지속 시간 (초 단위)</long> <long xml:lang="nb">Varighet (i sek) for uttoningsanimasjonen for tekst når den vises/skjules</long> <long xml:lang="nl">Duur (in s) van de tekst vervaging animatie wanneer deze getoond/verborgen wordt</long> <long xml:lang="pl">Czas trwania (w sekundach) animacji zanikającego tekstu gdy jest pokazywany/ukrywany</long> <long xml:lang="pt">Duração (em s) da animação de desvanecimento do texto quando se mostra/esconde</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração (em s) da animação de desvanecimento do texto quando se mostra/esconde</long> <long xml:lang="sv">Varaktighet (i s) för texttonings-animation när det visnas/döljs</long> <long xml:lang="zh_CN">显示/隐藏文本时的淡入淡出动画时长(秒)</long> <default>0.25</default> <min>0.0</min> <max>5.0</max> <precision>0.05</precision> </option> <option type="float" name="visibility_time"> <short>Tab bar visibility time after tab change</short> <short xml:lang="de">Zeit, die die Tab-Leiste nach einem Tab-Wechsel sichtbar bleibt.</short> <short xml:lang="el">Χρόνος που η μπάρα ετικετών είναι ορατή μετα απο αλλαγή ετικέτας</short> <short xml:lang="en_GB">Tab bar visibility time after tab change</short> <short xml:lang="es">Tiempo hasta que la barra de fichas desaparezca luego de un cambio de ficha</short> <short xml:lang="eu">Fitxa barra ikusgarritasuna fitxa aldatu ondoren</short> <short xml:lang="fi">Välilehtipalkin esillä olon aika välilehden vaihdon jälkeen</short> <short xml:lang="fr">Temps de visibilité de la barre d'onglet après un changement d'onglet</short> <short xml:lang="gl">Tempo que se mostra a barra das lapelas despois de trocar de lapela</short> <short xml:lang="gu">ટેબ બદલાવ પછી ટેબ પટ્ટી દૃશ્યતા સમય</short> <short xml:lang="he">משך הצגת שורת התוויות לאחר מעבר תווית</short> <short xml:lang="hi">टैब बदलाव के बाद टैब बार दृश्यता समय</short> <short xml:lang="hu">Lapok eszköztár megjelenítési ideje lapváltás után</short> <short xml:lang="it">Tempo visibilità della barra dopo il cambio scheda</short> <short xml:lang="ja">タブ切り替え後のタブバーの表示時間</short> <short xml:lang="ko">탭 변경 후 탭 막대의 표시 시간</short> <short xml:lang="nb">Synlighet for fanelinje etter fanebytte</short> <short xml:lang="nl">Tabbladenbalk zichtbaarheidstijd na tabblad verandering</short> <short xml:lang="pl">Czas widoczności okna zakładek po zmianie zakładki</short> <short xml:lang="pt">Tempo de visibilidade da barra das tabs após alterar de tab</short> <short xml:lang="pt_BR">Tempo de visibilidade da barra de abas após alterar de aba</short> <short xml:lang="sv">Synlighetstiden för tabbfältet efter byte</short> <short xml:lang="zh_CN">标签改变后标签栏的可见时间</short> <long>Time (in s) the tab bar is visibly after a tab change</long> <long xml:lang="de">Zeit in Sekunden, bevor die Tab-Leiste sichtbar ist nach einem Tabwechsel</long> <long xml:lang="el">Χρόνος (σε s) που η μπάρα ετικετών είναι ορατή μετα απο μια αλλαγή ετικέτας</long> <long xml:lang="en_GB">Time (in s) the tab bar is visibly after a tab change</long> <long xml:lang="es">Tiempo (en segundos) durante el cual la barra de fichas es aún visible luego de haber cambiado de ficha</long> <long xml:lang="eu">Zenbat segundo dago ikusgarri fitxa barra fitxa aldatu ondoren</long> <long xml:lang="fi">Aika (sekunneissa), jota välilehtipalkki on esillä välilehtivaihdon jälkeen</long> <long xml:lang="fr">Temps (en s) pendant lequel la barre d'onglets est visible après un changement d'onglet</long> <long xml:lang="gl">Tempo (en s) que a barra das lapelas é visíbel logo dalgunha alteración nas lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ બદલાવ પછી ટેબ પટ્ટી દેખીતી થાય તેમાં લાગતો સમય (સેકન્ડમાં)</long> <long xml:lang="he">משך זמן (בשניות) שבו שורת התוויות נראית לעין לאחר מעבר תווית</long> <long xml:lang="hi">टैब बदलाव के बाद टैब बार में समय दृश्य है (मिली सेकेंड में)</long> <long xml:lang="hu">Lapváltás után a Lapok eszköztár megjelenítési ideje (másodpercben megadva)</long> <long xml:lang="it">Tempo (in secondi) di visibilità della barra delle schede dopo il cambio di scheda</long> <long xml:lang="ja">タブの切り替え後にタブバーを表示する時間(秒)</long> <long xml:lang="ko">탭 바꾸기 후 탭 막대가 보여질 시간(초)</long> <long xml:lang="nb">Tid (i sek) fanelinjen er synlig etter fanebytte</long> <long xml:lang="nl">Tijd (in s) dat de tab balk zichtbaar is na een tab verandering</long> <long xml:lang="pl">Czas (w sekundach), przez który okno zakładek jest widoczne po zmianie zakładki</long> <long xml:lang="pt">Tempo (em s) que a barra das tabs é visível após uma alteração nas tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Tempo (em s) que a barra de abas é visível após uma alteração nas abas</long> <long xml:lang="sv">Tiden (i s) som tabbfältet är synligt ett tabb-byte</long> <long xml:lang="zh_CN">标签改变后标签栏的可见时长(秒)</long> <default>0.5</default> <min>0.0</min> <max>10.0</max> <precision>0.05</precision> </option> <option type="float" name="change_animation_time"> <short>Change tab animation duration</short> <short xml:lang="ca">Canvia la durada de l'animació de pestanya</short> <short xml:lang="de">Ändere die Dauer der Tab-Animation</short> <short xml:lang="el">Αλλαγή της διάρκειας γραφικής κίνησης της ετικέτας</short> <short xml:lang="en_GB">Change tab animation duration</short> <short xml:lang="es">Cambiar la duración de la animación de las fichas</short> <short xml:lang="eu">Aldatu fitxa animazioaren iraupena</short> <short xml:lang="fi">Muuta välilehden animaation kesto</short> <short xml:lang="fr">Modifier la durée de l'animation de changement d'onglet</short> <short xml:lang="gl">Duración da animación</short> <short xml:lang="gu">ટેબ એનીમેશન ગાળો બદલો</short> <short xml:lang="he">משך אנימצית מעבר תווית</short> <short xml:lang="hi">टैब संजीवन अवधि बदलें</short> <short xml:lang="hu">Lapok animációjának hossza</short> <short xml:lang="it">Durata animazione cambio scheda</short> <short xml:lang="ja">タブのアニメーション時間の変更</short> <short xml:lang="ko">탭 애니메이션 시간 변경</short> <short xml:lang="nb">Varighet for animasjon for fanebytte</short> <short xml:lang="nl">Verander duur van tab animatie</short> <short xml:lang="pl">Zmiana czasu trwania animacji zmiany zakładki</short> <short xml:lang="pt">Duração da animação</short> <short xml:lang="pt_BR">Duração da animação</short> <short xml:lang="sv">Byt animationsvaraktighet på tabb</short> <short xml:lang="zh_CN">改变标签动画时长</short> <long>Duration (in s) of the animation that happens when changing tabs</long> <long xml:lang="ca">Duració (en s) de l'animació quan es canvia de pestanya</long> <long xml:lang="de">Dauer in Sekunden für die Animation, die ausgelöst wird, wenn man das Tab wechselt</long> <long xml:lang="el">Διάρκεια (σε s) της γραφικής απεικόνισης που γίνεται σε αλλαγή ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">Duration (in s) of the animation that happens when changing tabs</long> <long xml:lang="es">Duración (en segundos) de la animación ejecutada cuando las fichas son movidas</long> <long xml:lang="eu">Fitxa aldatzean ematen den animazioaren iraupena, segundotan.</long> <long xml:lang="fi">Välilehteä vaihtaessa esiintyvän animaation kesto (sekunneissa)</long> <long xml:lang="fr">Durée (en s) de l'animation de changement d'onglet</long> <long xml:lang="gl">Duración (en s) da animación que ten ocorre cando se troca de lapela</long> <long xml:lang="gu">જ્યારે ટેબો બદલી રહ્યા હોય ત્યારે થતા એનીમેશનનો ગાળો (સેકન્ડમાં)</long> <long xml:lang="he">משך האנימציה (בשניות) המתרחשת בעת מעבר תווית.</long> <long xml:lang="hi">संजीवन की अवधि (सेकेंड में) जो टैब बदलने पर होती है</long> <long xml:lang="hu">Lapváltás animációjának hossza (másodpercben megadva)</long> <long xml:lang="it">Durata (in secondi) dell'animazione mostrata cambiando scheda</long> <long xml:lang="ja">タブ切り替え時に生じるアニメーションの持続時間(秒)</long> <long xml:lang="ko">탭을 변경할 때 적용되는 애니메이션 지속 시간 (초 단위)</long> <long xml:lang="nb">Varighet (i sek) for animasjonen som skjer ved fanebytte</long> <long xml:lang="nl">Duur (in s) van de animatie die plaatsvind als gewisseld wordt van tabs</long> <long xml:lang="pl">Czas trwania (w sekundach) animacji, podczas zmiany zakładki</long> <long xml:lang="pt">Duração (em s) da animação que tem ocorre quando se muda de tab</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração (em s) da animação que ocorre quando se muda de aba</long> <long xml:lang="sv">Varaktighet (i s) för den animation som sker när tabb ändras</long> <long xml:lang="zh_CN">转换标签时的动画时长(秒)</long> <default>0.5</default> <min>0.0</min> <max>5.0</max> <precision>0.05</precision> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Appearance</short> <short xml:lang="ca">Aparença</short> <short xml:lang="cs">Vzhled</short> <short xml:lang="de">Aussehen</short> <short xml:lang="el">Εμφάνιση</short> <short xml:lang="en_GB">Appearance</short> <short xml:lang="es">Apariencia</short> <short xml:lang="eu">Itxura</short> <short xml:lang="fi">Ulkoasu</short> <short xml:lang="fr">Apparence</short> <short xml:lang="gl">Aparencia</short> <short xml:lang="gu">દેખાવ</short> <short xml:lang="he">מראה</short> <short xml:lang="hi">प्रकटन</short> <short xml:lang="hu">Megjelenés</short> <short xml:lang="it">Aspetto</short> <short xml:lang="ja">外観</short> <short xml:lang="ko">외양</short> <short xml:lang="nb">Utseende</short> <short xml:lang="nl">Verschijning</short> <short xml:lang="pl">Wygląd</short> <short xml:lang="pt">Aparência</short> <short xml:lang="pt_BR">Aparência</short> <short xml:lang="sv">Utseende</short> <short xml:lang="tr">Görünüm</short> <short xml:lang="zh_CN">外观</short> <option type="bool" name="bar_animations"> <short>Use tab bar animations</short> <short xml:lang="de">Benutze Tab-Leisten-Animationen</short> <short xml:lang="el">Χρησιμοποίηση γραφικών απεικονίσεων της μπάρας ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Use tab bar animations</short> <short xml:lang="es">Utilizar animaciones de la barra de fichas</short> <short xml:lang="eu">Erabili fitxa barra animazioak</short> <short xml:lang="fi">Käytä välilehtipalkin animaatioita</short> <short xml:lang="fr">Utiliser les animations pour la barre d'onglets</short> <short xml:lang="gl">Empregar animacións na barra das lapelas</short> <short xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટી એનીમેશનો વાપરો</short> <short xml:lang="he">הצג אנימציות בשורת התוויות</short> <short xml:lang="hi">टैब बार संजीवन का उपयोग करें</short> <short xml:lang="hu">Lapok eszköztár animációjának megjelenítése</short> <short xml:lang="it">Usare animazioni della barra delle schede</short> <short xml:lang="ja">タブバーでアニメーションを使用</short> <short xml:lang="ko">탭 막대 애니메이션을 사용</short> <short xml:lang="nb">Bruk animasjoner for fanelinje</short> <short xml:lang="nl">Gebruik tab balk animatie's</short> <short xml:lang="pl">Użyj animacji okna zakładek</short> <short xml:lang="pt">Usar animações na barra das tabs</short> <short xml:lang="pt_BR">Usar animações na barra de abas</short> <short xml:lang="sv">Använd tabfältanimationer</short> <short xml:lang="tr">Sekme çubuğu canlandırmalarını kullan</short> <short xml:lang="zh_CN">使用标签栏动画</short> <long>Play animations on the tab bar e.g. on fade in.</long> <long xml:lang="de">Löse Animationen z.B. beim Einblenden der Tab-Leiste aus.</long> <long xml:lang="el">Αναπαραγωγή γραφικών απεικονίσεων στην μπάρα ετικετών κτλ στο ξεθώριασμα προς τα μέσα.</long> <long xml:lang="en_GB">Play animations on the tab bar e.g. on fade in.</long> <long xml:lang="es">Animar la barra de fichas, por ejemplo: Cuando ésta aparece.</long> <long xml:lang="fi">Toista välilehtipalkin animaatiot (esim. häivytys).</long> <long xml:lang="fr">Jouer une animation sur la barre d'onglets ex. sur un fondu d'entrée</long> <long xml:lang="gl">Amosar animacións na barra das lapelas, p.e., durante a aparición.</long> <long xml:lang="gu">શીર્ષક પટ્ટી પર એનીમેશનો ચલાવો દા.ત. ધૂંધ કરવા પર.</long> <long xml:lang="he">הצג אנימציות בשורת התוויות, למשל בעת דהייה.</long> <long xml:lang="hi">टैब बार पर संजीवन चलाएं उदा. फीका होने पर.</long> <long xml:lang="hu">Animáció lejátszása a lapoknál például: elhalványításnál</long> <long xml:lang="it">Mostra animazioni nella barra delle etichette. Per esempio le dissolvenze.</long> <long xml:lang="ja">タブバー上でのアニメーション効果(例 フェードイン)</long> <long xml:lang="ko">탭 막대 애니메이션 사용 예) 페이드</long> <long xml:lang="nb">Spill av animasjoner på fanelinjen, f.eks. ved inntoning.</long> <long xml:lang="nl">Speel animatie's op de tab balk zoals fade-in.</long> <long xml:lang="pl">Odtwarzaj animacje w oknie zakładek, np. przy pojawianiu się.</long> <long xml:lang="pt">Mostrar animações na barra das tabs, p.ex., durante o aparecimento.</long> <long xml:lang="pt_BR">Mostrar animações na barra de abas, p.ex., durante o aparecimento.</long> <long xml:lang="sv">Spela animationer på tabbfältet t.ex vid in toning</long> <long xml:lang="zh_CN">为标签栏播放动画,如淡入淡出。</long> <default>true</default> </option> <option type="int" name="thumb_size"> <short>Thumb Size</short> <short xml:lang="ca">Mida de la miniatura</short> <short xml:lang="de">Vorschaubildgröße</short> <short xml:lang="el">Μέγεθος Μικρογραφιών</short> <short xml:lang="en_GB">Thumb Size</short> <short xml:lang="es">Tamaño de las vistas previas</short> <short xml:lang="eu">Koadro txiki tamaina</short> <short xml:lang="fi">Esikatselukuvan koko</short> <short xml:lang="fr">Taille de l'onglet</short> <short xml:lang="gl">Tamaño da Miniatura</short> <short xml:lang="gu">થમ્બ માપ</short> <short xml:lang="he">גודל חלונות ממוזערים</short> <short xml:lang="hi">थंब आकार</short> <short xml:lang="hu">Előnézet mérete</short> <short xml:lang="it">Dimensione anteprima</short> <short xml:lang="ja">サムネイルの大きさ</short> <short xml:lang="ko">미리 보기 크기</short> <short xml:lang="nb">Miniatyrstørrelse</short> <short xml:lang="nl">Thumbnail grootte</short> <short xml:lang="pl">Rozmiar miniaturki</short> <short xml:lang="pt">Tamanho das Miniaturas</short> <short xml:lang="pt_BR">Tamanho das Miniaturas</short> <short xml:lang="sv">Storlek på miniatyr</short> <short xml:lang="tr">Küçük Pencere Boyutu</short> <short xml:lang="zh_CN">缩略图大小</short> <long>The size of the window thumbs in the task bar</long> <long xml:lang="de">Die Größe für die Vorschaubilder in der Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Μέγεθος της μικρογραφίας παραθύρου στην μπάρα εργασιών</long> <long xml:lang="en_GB">The size of the window thumbs in the task bar</long> <long xml:lang="es">El tamaño de las vistas previas de las ventanas en la barra de tareas</long> <long xml:lang="eu">Leihoen koadro txikien tamaina fitxa barran</long> <long xml:lang="fi">Ikkunan esikatselukuvan koko välilehtipalkissa</long> <long xml:lang="fr">La taille de l'onglet de fenêtre dans la barre des tâches</long> <long xml:lang="gl">Tamaño das miniaturas das xanelas na barra de tarefas</long> <long xml:lang="gu">ક્રિયા પટ્ટીમાં વિન્ડો થમ્બનું માપ</long> <long xml:lang="he">גודל החלונות הממוזערים בשורת התוויות</long> <long xml:lang="hi">टास्क बार में विंडो थंब का आकार</long> <long xml:lang="hu">A tálcán megjelenő előnézeti ablak mérete</long> <long xml:lang="it">La dimensione delle anteprime delle finestre nella barra delle applicazioni</long> <long xml:lang="ja">タスクバーのウィンドウのサムネイルの大きさ</long> <long xml:lang="ko">창 목록의 미리 보기 크기</long> <long xml:lang="nb">Størrelsen på vindusminiatyrer i oppgavelinjen</long> <long xml:lang="nl">De grootte van de venster thumbnails in de taakbalk</long> <long xml:lang="pl">Wielkość miniaturek okien w oknie zakładek</long> <long xml:lang="pt">Tamanho das miniaturas na barra de tarefas</long> <long xml:lang="pt_BR">Tamanho das miniaturas na barra de tarefas</long> <long xml:lang="sv">Storleken på fönsterminiatyrer i aktivitetsfältet</long> <long xml:lang="zh_CN">任务栏中的窗口缩略图大小</long> <default>96</default> <min>16</min> <max>256</max> </option> <option type="int" name="thumb_space"> <short>Space</short> <short xml:lang="ca">Espai</short> <short xml:lang="de">Platz</short> <short xml:lang="el">Χώρος</short> <short xml:lang="en_GB">Space</short> <short xml:lang="es">Espacio</short> <short xml:lang="fi">Väli</short> <short xml:lang="fr">Espace</short> <short xml:lang="gl">Espazo</short> <short xml:lang="gu">જગ્યા</short> <short xml:lang="he">רווח</short> <short xml:lang="hi">स्थान दें</short> <short xml:lang="hu">Helyköz</short> <short xml:lang="it">Spazio</short> <short xml:lang="ja">間隔</short> <short xml:lang="ko">공간</short> <short xml:lang="nb">Mellomrom</short> <short xml:lang="nl">Ruimte</short> <short xml:lang="pl">Przestrzeń</short> <short xml:lang="pt">Espaçamento</short> <short xml:lang="pt_BR">Espaçamento</short> <short xml:lang="sv">Mellanrum</short> <short xml:lang="zh_CN">间距</short> <long>The space between the thumbs</long> <long xml:lang="de">Der Abstand zwischen den Vorschaubildern.</long> <long xml:lang="el">Χώρος μεταξύ μικρογραφιών</long> <long xml:lang="en_GB">The space between the thumbs</long> <long xml:lang="es">El espacio entre las vistas previas</long> <long xml:lang="eu">Koadro txikien arteko tartearen tamaina</long> <long xml:lang="fi">Tila esikatselukuvien välissä</long> <long xml:lang="fr">L'espacement entre les onglets</long> <long xml:lang="gl">Espazo entre miniaturas</long> <long xml:lang="gu">થમ્બ વચ્ચેની જગ્યા</long> <long xml:lang="he">הרווח בין החלונות הממוזערים</long> <long xml:lang="hi">थंब के बीच दूरी</long> <long xml:lang="hu">Előnézetek közti távolság</long> <long xml:lang="it">Lo spazio fra le anteprime</long> <long xml:lang="ja">サムネイルの間隔</long> <long xml:lang="ko">미리 보기 사이의 간격</long> <long xml:lang="nb">Mellomrommet mellom miniatyrene</long> <long xml:lang="nl">De ruimte tussen de thumbnails</long> <long xml:lang="pl">Odstęp między miniaturkami</long> <long xml:lang="pt">Espaçamento entre miniaturas</long> <long xml:lang="pt_BR">Espaçamento entre miniaturas</long> <long xml:lang="sv">Mellanrummet mellan miniatyrer</long> <long xml:lang="tr">Küçük pencereler arasındaki boşluk</long> <long xml:lang="zh_CN">缩略图间距</long> <default>5</default> <min>1</min> <max>20</max> </option> <option type="int" name="border_radius"> <short>Border Radius</short> <short xml:lang="ca">Radi de la vora</short> <short xml:lang="de">Rahmenradius</short> <short xml:lang="el">Οριοθέτηση Ακτίνας</short> <short xml:lang="en_GB">Border Radius</short> <short xml:lang="es">Radio del borde</short> <short xml:lang="eu">Ertz erradioa</short> <short xml:lang="fi">Reunan säde</short> <short xml:lang="fr">Rayon de la bordure</short> <short xml:lang="gl">Radio da marxe</short> <short xml:lang="gu">કિનારી ત્રિજ્યા</short> <short xml:lang="he">רדיוס גבול</short> <short xml:lang="hi">किनारा त्रिज्या</short> <short xml:lang="hu">Határ sugara</short> <short xml:lang="it">Raggio bordo</short> <short xml:lang="ja">枠の丸み</short> <short xml:lang="ko">가장자리 반경</short> <short xml:lang="nb">Kantradius</short> <short xml:lang="nl">Rand radius</short> <short xml:lang="pl">Promień obramowania</short> <short xml:lang="pt">Raio da margem</short> <short xml:lang="pt_BR">Raio da margem</short> <short xml:lang="sv">Radie på kant</short> <short xml:lang="tr">Yarıçap Kenarlığı</short> <short xml:lang="zh_CN">边框半径</short> <long>The radius for the tab bar edges</long> <long xml:lang="de">Der Radius für die Ecken der Tab-Leiste.</long> <long xml:lang="el">Ακτίνα για τις άκρες της μπάρας ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">The radius for the tab bar edges</long> <long xml:lang="es">El radio de los ejes de la barra de fichas</long> <long xml:lang="eu">Fitxa barra ertzen erradioa.</long> <long xml:lang="fi">Välilehtipalkin reunojen säde</long> <long xml:lang="fr">Le rayon des bords de la barre d'onglets</long> <long xml:lang="gl">O radio das marxes da barra das lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટી બાજુઓ માટેની ત્રિજ્યા</long> <long xml:lang="he">רדיוס שולי שורת התוויות.</long> <long xml:lang="hi">टैब बार किनारे के लिए त्रिज्या</long> <long xml:lang="hu">Elhalványítás ideje Lapok eszköztár animációinál </long> <long xml:lang="it">Il raggio degli angoli della barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバーの枠の丸み</long> <long xml:lang="ko">탭 막대의 테두리 반경</long> <long xml:lang="nb">Radius for fanelinjens kanter</long> <long xml:lang="nl">De radius voor de tab balk randen</long> <long xml:lang="pl">Promień krawędzi okna zakładek</long> <long xml:lang="pt">Raio das margens da barra das tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Raio das margens da barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Radien för kanter på tabbfältet</long> <long xml:lang="zh_CN">标题栏边缘半径</long> <default>10</default> <min>1</min> <max>20</max> </option> <option type="int" name="border_width"> <short>Border Width</short> <short xml:lang="ca">Amplada de la vora</short> <short xml:lang="cs">Šířka okraje</short> <short xml:lang="de">Rahmenbreite</short> <short xml:lang="el">Οριοθέτηση Πλάτους</short> <short xml:lang="en_GB">Border Width</short> <short xml:lang="es">Ancho del borde</short> <short xml:lang="eu">Ertz zabalera</short> <short xml:lang="fi">Reunan leveys</short> <short xml:lang="fr">Largeur de la bordure</short> <short xml:lang="gl">Ancho da marxe</short> <short xml:lang="gu">કિનારી પહોળાઈ</short> <short xml:lang="he">רוחב גבול</short> <short xml:lang="hi">किनारा चौड़ाई</short> <short xml:lang="hu">Határ vastagsága</short> <short xml:lang="it">Larghezza bordo</short> <short xml:lang="ja">枠の幅</short> <short xml:lang="ko">가장자리 두께</short> <short xml:lang="nb">Kantbredde</short> <short xml:lang="nl">Rand dikte</short> <short xml:lang="pl">Grubość obramowania</short> <short xml:lang="pt">Largura da margem</short> <short xml:lang="pt_BR">Largura da margem</short> <short xml:lang="sv">Bredd på kant</short> <short xml:lang="tr">Kenarlık Genişliği</short> <short xml:lang="zh_CN">边框宽度</short> <long>The width of the tab bar outline</long> <long xml:lang="de">Die Breite der Line um die Tab-Leiste.</long> <long xml:lang="el">Πλάτος περιγράμματος της μπάρας ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">The width of the tab bar outline</long> <long xml:lang="es">El ancho del contorno de la barra de fichas</long> <long xml:lang="fi">Välilehtipalkin ääriviivojen paksuus</long> <long xml:lang="fr">L'épaisseur du contour de l'onglet</long> <long xml:lang="gl">Ancho do bordo da barra das lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટી બાહ્ય કિનારીની પહોળાઈ</long> <long xml:lang="he">רוחב קר המתאר של שורת התוויות</long> <long xml:lang="hi">टैब बार आउटलाइन की चौड़ाई</long> <long xml:lang="hu">Lapok eszköztár vonalvastagsága</long> <long xml:lang="it">Dimensione del contorno della barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバーの輪郭の幅</long> <long xml:lang="ko">탭 막대 외곽선의 두께</long> <long xml:lang="nb">Bredden på fanelinjens omriss</long> <long xml:lang="nl">De breedte van de tab balk omtrek</long> <long xml:lang="pl">Szerokość obramowania okna zakładek</long> <long xml:lang="pt">Largura da linha de realçamento da barra das tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Largura da linha de realce da barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Bredden på tabbfältets kontur</long> <long xml:lang="zh_CN">标签栏边框宽度</long> <default>1</default> <min>1</min> <max>5</max> </option> <option type="color" name="tab_base_color"> <short>Tab Base Color</short> <short xml:lang="de">Basisfarbe der Tab-Leiste</short> <short xml:lang="el">Βασικό Χρώμα Ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Tab Base Colour</short> <short xml:lang="es">Color de la base de las fichas</short> <short xml:lang="eu">Fitxaren oinarri kolorea</short> <short xml:lang="fi">Välilehden pohjaväri</short> <short xml:lang="fr">Couleur de la base de l'onglet</short> <short xml:lang="gl">Cor Base da Lapela</short> <short xml:lang="gu">ટેબ આધાર રંગ</short> <short xml:lang="he">צבע תווית בסיסי</short> <short xml:lang="hi">टैब आधार रंग</short> <short xml:lang="hu">Lap alapszíne</short> <short xml:lang="it">Colore della base delle schede</short> <short xml:lang="ja">タブの基本色</short> <short xml:lang="ko">탭 기본 색깔</short> <short xml:lang="nb">Fanegrunnlagets farge</short> <short xml:lang="nl">Tabblad basis kleur</short> <short xml:lang="pl">Podstawowy kolor okna zakładek</short> <short xml:lang="pt">Cor base da tab</short> <short xml:lang="pt_BR">Cor base da aba</short> <short xml:lang="sv">Basfärg på tabb</short> <short xml:lang="tr">Sekme Temel Rengi</short> <short xml:lang="zh_CN">标签基底颜色</short> <long>Fill color of the tab bar</long> <long xml:lang="de">Füllfarbe für Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Χρώμα γεμίσματος της μπάρας ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">Fill colour of the tab bar</long> <long xml:lang="es">Color de relleno de la barra de fichas</long> <long xml:lang="eu">Fitxa barraren betetze-kolorea</long> <long xml:lang="fi">Välilehtipalkin täyteväri</long> <long xml:lang="fr">Couleur de remplissage pour la barre d'onglets</long> <long xml:lang="gl">Cor coa que se enche a barra de lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટીનો રંગ ભરો</long> <long xml:lang="he">צבע מילוי שורת התוויות</long> <long xml:lang="hi">टैब बार का रंग भरें</long> <long xml:lang="hu">Lapok kitöltőszíne</long> <long xml:lang="it">Colore di riempimento della barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバーの塗り色</long> <long xml:lang="ko">탭 막대를 색으로 채우기</long> <long xml:lang="nb">Fyllfarge for fanelinjen</long> <long xml:lang="nl">Vulkleur voor de tab balk</long> <long xml:lang="pl">Kolor wypełnienie okna zakładek</long> <long xml:lang="pt">Cor com que se preenche a barra de tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Cor com que se preenche a barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Fyllnadsfärgen för tabbfältet</long> <long xml:lang="tr">Sekme çubuğunun dolgu rengi</long> <long xml:lang="zh_CN">标签栏的填充色</long> <default> <red>0x0000</red> <green>0x0000</green> <blue>0x0000</blue> <alpha>0x9999</alpha> </default> </option> <option type="color" name="tab_border_color"> <short>Tab Border Color</short> <short xml:lang="de">Rahmenfarbe der Tab-Leiste</short> <short xml:lang="el">Χρώμα Ορίου Ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Tab Border Colour</short> <short xml:lang="es">Color del borde de las fichas</short> <short xml:lang="eu">Fitxaren ertz kolorea</short> <short xml:lang="fi">Välilehden reunan väri</short> <short xml:lang="fr">Couleur de la bordure de l'onglet</short> <short xml:lang="gl">Cor do Borde da Lapela</short> <short xml:lang="gu">ટેબ કિનારી રંગ</short> <short xml:lang="he">צבע גבול בסיסי</short> <short xml:lang="hi">टैब किनारा रंग</short> <short xml:lang="hu">Lap keretszíne</short> <short xml:lang="it">Colore del bordo delle schede</short> <short xml:lang="ja">タブの枠色</short> <short xml:lang="ko">탭 테두리 색깔</short> <short xml:lang="nb">Fanekantens farge</short> <short xml:lang="nl">Tabblad rand kleur</short> <short xml:lang="pl">Kolor obwódki okna zakładek</short> <short xml:lang="pt">Cor da margem da tab</short> <short xml:lang="pt_BR">Cor da margem da aba</short> <short xml:lang="sv">Kantfärg på tabb</short> <short xml:lang="tr">Sekme Kenarlık Rengi</short> <short xml:lang="zh_CN">标签边框颜色</short> <long>Border color of the tab bar</long> <long xml:lang="ca">Color de la vora de la barra de pestanya</long> <long xml:lang="de">Rahmenfarbe für die Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Οριοθέτηση χρώματος της μπάρας ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">Border colour of the tab bar</long> <long xml:lang="es">Color del borde de la barra de fichas</long> <long xml:lang="eu">Fitxa barraren ertz kolorea</long> <long xml:lang="fi">Välilehtipalkin reunan väri</long> <long xml:lang="fr">Couleur de la bordure de l'onglet</long> <long xml:lang="gl">Cor da marxe da barra das lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટીની કિનારીનો રંગ</long> <long xml:lang="he">צבע גבול שורת התוויות</long> <long xml:lang="hi">टैब बार का किनारा रंग</long> <long xml:lang="hu">Lapok eszköztár határának színe</long> <long xml:lang="it">Colore del bordo della barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバーの枠の色</long> <long xml:lang="ko">탭 막대의 가장자리 색</long> <long xml:lang="nb">Kantfarge for fanelinjen</long> <long xml:lang="nl">Rand kleur van de tab balk</long> <long xml:lang="pl">Kolor obramowania okna zakładek</long> <long xml:lang="pt">Cor da margem da barra das tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Cor da margem da barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Kantfärg på tabbfält</long> <long xml:lang="tr">Sekme çubuğunun kenarlık rengi</long> <long xml:lang="zh_CN">标签栏边框颜色</long> <default> <red>0x0000</red> <green>0x0000</green> <blue>0x0000</blue> <alpha>0xabab</alpha> </default> </option> <option type="color" name="tab_highlight_color"> <short>Tab Highlight Color</short> <short xml:lang="de">Hervorhebungsfarbe der Tab-Leiste</short> <short xml:lang="el">Χρώμα Τονισμού Ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Tab Highlight Colour</short> <short xml:lang="es">Color de resalte de las fichas</short> <short xml:lang="eu">Fitxa nabarmentze kolorea</short> <short xml:lang="fi">Välilehden korostusväri</short> <short xml:lang="fr">Couleur de surlignage de l'onglet</short> <short xml:lang="gl">Cor de Realce da Lapela</short> <short xml:lang="gu">ટેબ પ્રકાશન રંગ</short> <short xml:lang="he">צבע להבלטת תווית</short> <short xml:lang="hi">टैब उभार रंग</short> <short xml:lang="hu">Lapok eszköztár kijelölő színe</short> <short xml:lang="it">Colore evidenziazione scheda</short> <short xml:lang="ja">タブの強調表示色</short> <short xml:lang="ko">탭 하이라이트 색깔</short> <short xml:lang="nb">Faneuthevingens farge</short> <short xml:lang="nl">Tabblad highlight kleur</short> <short xml:lang="pl">Kolor podświetlenia okna zakładek</short> <short xml:lang="pt">Cor de Realce da Tab</short> <short xml:lang="pt_BR">Cor de Realce da Aba</short> <short xml:lang="sv">Framhävningsfärg på tabb</short> <short xml:lang="tr">Sekme Vurgulama Rengi</short> <short xml:lang="zh_CN">标签高亮颜色</short> <long>Fill color of the tab bar</long> <long xml:lang="de">Füllfarbe für Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Χρώμα γεμίσματος της μπάρας ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">Fill colour of the tab bar</long> <long xml:lang="es">Color de relleno de la barra de fichas</long> <long xml:lang="eu">Fitxa barraren betetze-kolorea</long> <long xml:lang="fi">Välilehtipalkin täyteväri</long> <long xml:lang="fr">Couleur de remplissage pour la barre d'onglets</long> <long xml:lang="gl">Cor coa que se enche a barra de lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટીનો રંગ ભરો</long> <long xml:lang="he">צבע מילוי שורת התוויות</long> <long xml:lang="hi">टैब बार का रंग भरें</long> <long xml:lang="hu">Lapok kitöltőszíne</long> <long xml:lang="it">Colore di riempimento della barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバーの塗り色</long> <long xml:lang="ko">탭 막대를 색으로 채우기</long> <long xml:lang="nb">Fyllfarge for fanelinjen</long> <long xml:lang="nl">Vulkleur voor de tab balk</long> <long xml:lang="pl">Kolor wypełnienie okna zakładek</long> <long xml:lang="pt">Cor com que se preenche a barra de tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Cor com que se preenche a barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Fyllnadsfärgen för tabbfältet</long> <long xml:lang="tr">Sekme çubuğunun dolgu rengi</long> <long xml:lang="zh_CN">标签栏的填充色</long> <default> <red>0xffff</red> <green>0xffff</green> <blue>0xffff</blue> <alpha>0x9999</alpha> </default> </option> <option type="int" name="tab_style"> <short>Tab Style</short> <short xml:lang="de">Stil der Tab-Leiste</short> <short xml:lang="el">Στυλ Ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Tab Style</short> <short xml:lang="es">Estilo de las fichas</short> <short xml:lang="eu">Fitxa estiloa</short> <short xml:lang="fi">Välilehden tyyli</short> <short xml:lang="fr">Style de l'onglet</short> <short xml:lang="gl">Estilo da Lapela</short> <short xml:lang="gu">ટેબ શૈલી</short> <short xml:lang="he">סגנון תווית</short> <short xml:lang="hi">टैब शैली</short> <short xml:lang="hu">Lapok stílusa</short> <short xml:lang="it">Stile scheda</short> <short xml:lang="ja">タブのスタイル</short> <short xml:lang="ko">탭 스타일</short> <short xml:lang="nb">Fanestil</short> <short xml:lang="nl">Tabblad stijl</short> <short xml:lang="pl">Styl okna zakładek</short> <short xml:lang="pt">Estilo da Tab</short> <short xml:lang="pt_BR">Estilo da Aba</short> <short xml:lang="sv">Stil på tabb</short> <short xml:lang="tr">Sekme Stili</short> <short xml:lang="zh_CN">标签风格</short> <long>The style of the tab bar</long> <long xml:lang="de">Der Stil der Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Στυλ της μπάρας ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">The style of the tab bar</long> <long xml:lang="es">El estilo de la barra de fichas</long> <long xml:lang="eu">Fitxa barraren estiloa</long> <long xml:lang="fi">Välilehtipalkin tyyli</long> <long xml:lang="fr">Le style de la barre d'onglets</long> <long xml:lang="gl">Estilo da barra das lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટીની શૈલી</long> <long xml:lang="he">סגנון שורת התוויות</long> <long xml:lang="hi">टैब बार की शैली</long> <long xml:lang="hu">Lapok eszköztár stílusa</long> <long xml:lang="it">Lo stile della barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバーの様式</long> <long xml:lang="ko">탭 막대 스타일</long> <long xml:lang="nb">Fanelinjens stil</long> <long xml:lang="nl">De stijl van de tabbalk</long> <long xml:lang="pl">Styl okna zakładek</long> <long xml:lang="pt">Estilo da barra das tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Estilo da barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Stilen på tabbfältet</long> <long xml:lang="tr">Sekme çubuğunun biçimi</long> <long xml:lang="zh_CN">标签栏风格</long> <default>0</default> <min>0</min> <max>4</max> <desc> <value>0</value> <name>Simple</name> <name xml:lang="ca">Simple</name> <name xml:lang="de">Einfach</name> <name xml:lang="el">Απλό</name> <name xml:lang="en_GB">Simple</name> <name xml:lang="es">Simple</name> <name xml:lang="eu">Sinple</name> <name xml:lang="fi">Yksinkertainen</name> <name xml:lang="fr">Simple</name> <name xml:lang="gl">Simples</name> <name xml:lang="gu">સાદું</name> <name xml:lang="he">פשוט</name> <name xml:lang="hi">सरल</name> <name xml:lang="hu">Egyszerű</name> <name xml:lang="it">Semplice</name> <name xml:lang="ja">シンプル</name> <name xml:lang="ko">단순하게</name> <name xml:lang="nb">Enkel</name> <name xml:lang="nl">Simpel</name> <name xml:lang="pl">Prosty</name> <name xml:lang="pt">Simples</name> <name xml:lang="pt_BR">Simples</name> <name xml:lang="sv">Simpel</name> <name xml:lang="tr">Basit</name> <name xml:lang="zh_CN">简洁</name> </desc> <desc> <value>1</value> <name>Gradient</name> <name xml:lang="ca">Gradient</name> <name xml:lang="cs">Přechod</name> <name xml:lang="de">Farbverlauf</name> <name xml:lang="el">Κλίση</name> <name xml:lang="en_GB">Gradient</name> <name xml:lang="es">Gradiente</name> <name xml:lang="eu">Gradientea</name> <name xml:lang="fi">Väriliuku</name> <name xml:lang="fr">Gradient</name> <name xml:lang="gl">Degradado</name> <name xml:lang="gu">ઢાળ</name> <name xml:lang="he">הדרגתי</name> <name xml:lang="hi">झुकाव</name> <name xml:lang="hu">Átmenetes</name> <name xml:lang="it">Gradiente</name> <name xml:lang="ja">グラデーション</name> <name xml:lang="ko">기울기</name> <name xml:lang="nb">Fargeovergang</name> <name xml:lang="nl">Gradatie</name> <name xml:lang="pl">Gradient</name> <name xml:lang="pt">Gradiente</name> <name xml:lang="pt_BR">Gradiente</name> <name xml:lang="sv">Gradient</name> <name xml:lang="tr">Karışım</name> <name xml:lang="zh_CN">渐变</name> </desc> <desc> <value>2</value> <name>Glass</name> <name xml:lang="cs">Sklo</name> <name xml:lang="de">Glas</name> <name xml:lang="el">Γυαλί</name> <name xml:lang="en_GB">Glass</name> <name xml:lang="es">Vidrio</name> <name xml:lang="eu">Kristala</name> <name xml:lang="fi">Lasi</name> <name xml:lang="fr">Verre</name> <name xml:lang="gl">Vidro</name> <name xml:lang="gu">કાચ</name> <name xml:lang="he">זכוכית</name> <name xml:lang="hi">ग्लास</name> <name xml:lang="hu">Üveg</name> <name xml:lang="it">Vetro</name> <name xml:lang="ja">ガラス</name> <name xml:lang="ko">유리</name> <name xml:lang="nb">Glass</name> <name xml:lang="nl">Glas</name> <name xml:lang="pl">Szkło</name> <name xml:lang="pt">Vidro</name> <name xml:lang="pt_BR">Vidro</name> <name xml:lang="ru">Стекло</name> <name xml:lang="sv">Glas</name> <name xml:lang="tr">Cam</name> <name xml:lang="zh_CN">毛玻璃</name> </desc> <desc> <value>3</value> <name>Metal</name> <name xml:lang="ca">Metall</name> <name xml:lang="de">Metall</name> <name xml:lang="el">Μέταλλο</name> <name xml:lang="en_GB">Metal</name> <name xml:lang="es">Metal</name> <name xml:lang="eu">Metal</name> <name xml:lang="fi">Metalli</name> <name xml:lang="fr">Métal</name> <name xml:lang="gl">Metal</name> <name xml:lang="gu">ધાતુ</name> <name xml:lang="he">מתכת</name> <name xml:lang="hi">धातु</name> <name xml:lang="hu">Fémes</name> <name xml:lang="it">Metallo</name> <name xml:lang="ja">メタル</name> <name xml:lang="ko">금속</name> <name xml:lang="nb">Metall</name> <name xml:lang="nl">Metaal</name> <name xml:lang="pl">Metal</name> <name xml:lang="pt">Metal</name> <name xml:lang="pt_BR">Metal</name> <name xml:lang="sv">Metall</name> <name xml:lang="tr">Metal</name> <name xml:lang="zh_CN">金属</name> </desc> <desc> <value>4</value> <name>Murrina</name> <name xml:lang="ca">Murrina</name> <name xml:lang="de">Murrina</name> <name xml:lang="el">Murrina</name> <name xml:lang="en_GB">Murrina</name> <name xml:lang="es">Murrina</name> <name xml:lang="fi">Murrina</name> <name xml:lang="fr">Murrina</name> <name xml:lang="gl">Murrina</name> <name xml:lang="gu">મુરીના</name> <name xml:lang="he">מורינה</name> <name xml:lang="hi">मुरिना</name> <name xml:lang="hu">Murrina</name> <name xml:lang="it">Murrina</name> <name xml:lang="ja">輪切りの花模様</name> <name xml:lang="ko">Murrina</name> <name xml:lang="nb">Murrina</name> <name xml:lang="pl">Murrina</name> <name xml:lang="pt">Murrina</name> <name xml:lang="pt_BR">Murrina</name> <name xml:lang="sv">Murrina</name> <name xml:lang="zh_CN">Murrina水晶</name> </desc> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Window Title Font</short> <short xml:lang="ca">Tipus de lletra del títol de la finestra</short> <short xml:lang="de">Fenstertitel-Schrift</short> <short xml:lang="el">Γραμματοσειρά Τίτλου Παραθύρου</short> <short xml:lang="en_GB">Window Title Font</short> <short xml:lang="es">Fuente de los títulos de las ventanas</short> <short xml:lang="eu">Leiho tituluko letra-mota</short> <short xml:lang="fi">Ikkunan otsikon kirjaisin</short> <short xml:lang="fr">Police du titre de la fenêtre</short> <short xml:lang="gl">Fonte do Título da Fiestra</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડો શીર્ષક ફોન્ટ</short> <short xml:lang="he">גופן כותרת חלון</short> <short xml:lang="hi">विंडो शीर्षक फ़ॉन्ट</short> <short xml:lang="hu">Ablak címsorának betűtípusa</short> <short xml:lang="it">Carattere titolo della finestra</short> <short xml:lang="ja">ウィンドウのタイトルフォント</short> <short xml:lang="ko">창 제목 글꼴</short> <short xml:lang="nb">Skrifttype for vindustittel</short> <short xml:lang="nl">Venster titel lettertype</short> <short xml:lang="pl">Czcionka tytułu okna</short> <short xml:lang="pt">Fonte do Título da Janela</short> <short xml:lang="pt_BR">Fonte do Título da Janela</short> <short xml:lang="sv">Typsnitt på fönstertitel</short> <short xml:lang="tr">Pencere Başlığı Yazı Tipi</short> <short xml:lang="zh_CN">窗口标题字体</short> <option type="int" name="tabbar_font_size"> <short>Font Size</short> <short xml:lang="cs">Velikost písma</short> <short xml:lang="de">Textgröße</short> <short xml:lang="el">Μέγεθος Γραμματοσειράς</short> <short xml:lang="en_GB">Font Size</short> <short xml:lang="es">Tamaño de la fuente</short> <short xml:lang="eu">Letren tamaina</short> <short xml:lang="fi">Kirjasimen koko</short> <short xml:lang="fr">Taille de la police</short> <short xml:lang="gl">Tamaño da fonte</short> <short xml:lang="gu">ફોન્ટ માપ</short> <short xml:lang="he">גודל גופן</short> <short xml:lang="hi">फ़ॉन्ट आकार</short> <short xml:lang="hu">Betűméret</short> <short xml:lang="it">Dimensione carattere</short> <short xml:lang="ja">フォントの大きさ</short> <short xml:lang="ko">글자 크기</short> <short xml:lang="nb">Skriftstørrelse</short> <short xml:lang="nl">Letter grootte</short> <short xml:lang="pl">Wielkość czcionki</short> <short xml:lang="pt">Tamanho da fonte</short> <short xml:lang="pt_BR">Tamanho da fonte</short> <short xml:lang="sv">Typsnittsstorlek</short> <short xml:lang="tr">Yazıtipi Boyutu</short> <short xml:lang="zh_CN">字体大小</short> <long>The size of the window title font in the tab bar</long> <long xml:lang="de">Die Größe der Schrift in der Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Μέγεθος της γραμματοσειράς του τίλου του παραθύρου στην μπάρα ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">The size of the window title font in the tab bar</long> <long xml:lang="es">El tamaño de los títulos de las ventanas en la barra de fichas</long> <long xml:lang="eu">Leihoen tituluko letra tamaina fitxa barran</long> <long xml:lang="fi">Ikkunan otsikon koko välilehtipalkissa</long> <long xml:lang="fr">La taille du titre de la fenêtre dans l'onglet</long> <long xml:lang="gl">Tamaño da fonte do título da xanela na barra das lapelas</long> <long xml:lang="gu">ક્રિયા પટ્ટીમાં વિન્ડો શીર્ષક ફોન્ટનું માપ</long> <long xml:lang="he">גודל גופן כותרת החלון בשורת התוויות</long> <long xml:lang="hi">टास्क बार में विंडो शीर्षक फाँट का आकार</long> <long xml:lang="hu">A lapok eszköztáron megjelenő címsor mérete</long> <long xml:lang="it">La dimensione del carattere del titolo della finestra nella barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバーのウィンドウタイトルのフォントの大きさ</long> <long xml:lang="ko">탭 막대의 창 제목 글자 크기</long> <long xml:lang="nb">Størrelsen på vindutittelens skrifttype i fanelinjen</long> <long xml:lang="nl">De grootte van het venstertitel lettertype in de tab balk</long> <long xml:lang="pl">Wielkość czcionki tytułu okna w oknie zakładek</long> <long xml:lang="pt">Tamanho da fonte do título da janela na barra das tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Tamanho da fonte do título da janela na barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Storleken på typsnitt för fönstertitel i tabbfältet</long> <long xml:lang="zh_CN">标签栏中的窗口标题字体大小</long> <default>12</default> <min>6</min> <max>24</max> </option> <option type="color" name="tabbar_font_color"> <short>Font Color</short> <short xml:lang="cs">Barva písma</short> <short xml:lang="de">Textfarbe</short> <short xml:lang="el">Χρώμα Γραμματοσειράς</short> <short xml:lang="en_GB">Font Colour</short> <short xml:lang="es">Color de la fuente</short> <short xml:lang="eu">Letren kolorea</short> <short xml:lang="fi">Kirjasimen väri</short> <short xml:lang="fr">Couleur de la police</short> <short xml:lang="gl">Cor da fonte</short> <short xml:lang="gu">ફોન્ટ રંગ</short> <short xml:lang="he">צבע גופן</short> <short xml:lang="hi">फॉन्ट रंग</short> <short xml:lang="hu">Betűszín</short> <short xml:lang="it">Colore carattere</short> <short xml:lang="ja">フォントの色</short> <short xml:lang="ko">글자 색</short> <short xml:lang="nb">Skriftfarge</short> <short xml:lang="nl">Letterkleur</short> <short xml:lang="pl">Kolor czcionki</short> <short xml:lang="pt">Cor da fonte</short> <short xml:lang="pt_BR">Cor da fonte</short> <short xml:lang="sv">Typsnittsfärg</short> <short xml:lang="tr">Yazıtipi Rengi</short> <short xml:lang="zh_CN">字体颜色</short> <long>The color of the window title in the tab bar</long> <long xml:lang="de">Farbe des Fenstertitels in der Tab-Leiste</long> <long xml:lang="el">Χρώμα του τίτλου παραθύρου στην μπάρα ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">The colour of the window title in the tab bar</long> <long xml:lang="es">El color del título de la ventana en la barra de fichas</long> <long xml:lang="eu">Leiho tituluaren kolorea fitxa barran</long> <long xml:lang="fi">Välilehtipalkin ikkunan otsikon väri</long> <long xml:lang="fr">La couleur du titre de la fenêtre dans l'onglet</long> <long xml:lang="gl">Cor do título da xanela na barra das lapelas</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટીમાં વિન્ડો શીર્ષકનો રંગ</long> <long xml:lang="he">צבע כותרת החלון בשורת התוויות</long> <long xml:lang="hi">टैब बार में विंडो शीर्षक का रंग</long> <long xml:lang="hu">Az ablak címsorának színe a Lapok eszköztáron</long> <long xml:lang="it">Colore del titolo della finestra nella barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">タブバーのウィンドウタイトルの色</long> <long xml:lang="ko">탭 막대의 창 제목 색</long> <long xml:lang="nb">Fargen på vindustiitelen i fanelinjen</long> <long xml:lang="nl">De kleur van de venster titel in de tab balk</long> <long xml:lang="pl">Kolor paska tytułowego wybranego okna w oknie zakładek</long> <long xml:lang="pt">Cor do título da janela na barra das tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Cor do título da janela na barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Färgen på fönstertiteln i tabbfältet</long> <long xml:lang="zh_CN">标签栏中的窗口标题颜色</long> <default> <red>0xffff</red> <green>0xffff</green> <blue>0xffff</blue> <alpha>0xffff</alpha> </default> </option> </subgroup> <subgroup> <short>Slot Dragging</short> <short xml:lang="de">Steckplatz herausziehen</short> <short xml:lang="el">Τράβηγμα Θυρίδας</short> <short xml:lang="en_GB">Slot Dragging</short> <short xml:lang="es">'Slot dragging'</short> <short xml:lang="fi">Paikan raahaus</short> <short xml:lang="fr">Mouvements des miniatures</short> <short xml:lang="gl">Arrastre da ranura</short> <short xml:lang="gu">સ્લોટ ખેંચાણ</short> <short xml:lang="he">גרירת תווית</short> <short xml:lang="hi">स्लॉट ड्रैगिंग</short> <short xml:lang="hu">Áthúzás</short> <short xml:lang="it">Trascinamento delle miniature</short> <short xml:lang="ja">スロット・ドラッグ</short> <short xml:lang="ko">슬롯 드래그</short> <short xml:lang="nb">Plassdragning</short> <short xml:lang="nl">Slot verslepen</short> <short xml:lang="pl">Przeciąganie grupy okien</short> <short xml:lang="pt">Arrastamento da slot</short> <short xml:lang="pt_BR">Arrastamento da posição</short> <short xml:lang="sv">Fickdragning</short> <short xml:lang="zh_CN">缝隙拖拽</short> <option type="bool" name="dnd_ungroup_window"> <short>Remove window from group after dropping it outside a tab bar</short> <short xml:lang="de">Entferne ein Fenster aus der Gruppe, wenn dessen Steckplatz außerhalb der Tab-Leiste fallen gelassen wurde.</short> <short xml:lang="el">Αφαίρεση παραθύρου από την ομάδα πετώντας το έξω απο μια μπάρα ετικετών</short> <short xml:lang="en_GB">Remove window from group after dropping it outside a tab bar</short> <short xml:lang="es">Quitar la ventana del grupo luego de soltarla fuera da la barra defichas.</short> <short xml:lang="eu">Ezabatu leihoa taldetik, fitxa barratik kanpora arrastatzean.</short> <short xml:lang="fi">Poista ikkuna ryhmästä, jos se pudotetaan välilehtipalkin ulkopuolelle</short> <short xml:lang="fr">Enlever la fenêtre du groupe après l'avoir déposée en dehors de la barre d'onglets</short> <short xml:lang="gl">Elimina a xanela do grupo despois de sacala da barra de lapelas.</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડોને ટેબ પટ્ટીની બહાર છોડી મૂક્યા પછી તેને જૂથમાંથી દૂર કરો</short> <short xml:lang="he">הסר את החלון מן הקבוצה לאחר השלכתו מחוץ לשורת התוויות</short> <short xml:lang="hi">टैब बार से इसे छोड़ने के लिए समूह से विंडो हटाएं</short> <short xml:lang="hu">Ablak eltávolítása a csoportból miután kidobtuk azt a Lapok eszköztárról</short> <short xml:lang="it">Rimuovere finestra dal gruppo dopo averla trascinata fuori dalla barra delle schede</short> <short xml:lang="ja">ウィンドウをタブバーの外側にドロップした後はグループから外す</short> <short xml:lang="ko">창을 탭 막대 밖으로 드롭하면 그룹에서 제거</short> <short xml:lang="nb">Fjern vindu fra gruppe etter å ha sluppet det utenfor en fanelinje</short> <short xml:lang="nl">Verwijder venster van groep na verslepen buiten de tab balk</short> <short xml:lang="pl">Usuń okno z grupy gdy zostanie upuszczone na zewnątrz paska zadań</short> <short xml:lang="pt">Desagrupar janela quando esta for largada fora da barra de tabs</short> <short xml:lang="pt_BR">Desagrupar janela quando esta for jogada fora da barra de abas</short> <short xml:lang="sv">Ta bort fönster från gruppen efter att ha släppt den utanför tabbfältet</short> <short xml:lang="zh_CN">窗口被拖出标签栏即从组合中移除</short> <long>Remove window from group after dropping it outside a tab bar</long> <long xml:lang="de">Entferne ein Fenster aus der Gruppe, wenn dessen Steckplatz außerhalb der Tab-Leiste fallen gelassen wurde.</long> <long xml:lang="el">Αφαίρεση παραθύρου από την ομάδα πετώντας το έξω απο μια μπάρα ετικετών</long> <long xml:lang="en_GB">Remove window from group after dropping it outside a tab bar</long> <long xml:lang="es">Quitar la ventana del grupo luego de soltarla fuera da la barra defichas.</long> <long xml:lang="eu">Ezabatu leihoa taldetik, fitxa barratik kanpora arrastatzean.</long> <long xml:lang="fi">Poista ikkuna ryhmästä, jos se pudotetaan välilehtipalkin ulkopuolelle</long> <long xml:lang="fr">Enlever la fenêtre du groupe après l'avoir déposée en dehors de la barre d'onglets</long> <long xml:lang="gl">Elimina a xanela do grupo despois de sacala da barra de lapelas.</long> <long xml:lang="gu">વિન્ડોને ટેબ પટ્ટીની બહાર છોડી મૂક્યા પછી તેને જૂથમાંથી દૂર કરો</long> <long xml:lang="he">הסר את החלון מן הקבוצה לאחר השלכתו מחוץ לשורת התוויות</long> <long xml:lang="hi">टैब बार से इसे छोड़ने के लिए समूह से विंडो हटाएं</long> <long xml:lang="hu">Ablak eltávolítása a csoportból miután kidobtuk azt a Lapok eszköztárról</long> <long xml:lang="it">Rimuovere finestra dal gruppo dopo averla trascinata fuori dalla barra delle schede</long> <long xml:lang="ja">ウィンドウをタブバーの外側にドロップした後はグループから外す</long> <long xml:lang="ko">창을 탭 막대 밖으로 드롭하면 그룹에서 제거</long> <long xml:lang="nb">Fjern vindu fra gruppe etter å ha sluppet det utenfor en fanelinje</long> <long xml:lang="nl">Verwijder venster van groep na verslepen buiten de tab balk</long> <long xml:lang="pl">Usuń okno z grupy gdy zostanie upuszczone na zewnątrz paska zadań</long> <long xml:lang="pt">Desagrupar janela quando esta for largada fora da barra de tabs</long> <long xml:lang="pt_BR">Desagrupar janela quando esta for jogada fora da barra de abas</long> <long xml:lang="sv">Ta bort fönster från gruppen efter att ha släppt den utanför tabbfältet</long> <long xml:lang="zh_CN">窗口被拖出标签栏即从组合中移除</long> <default>true</default> </option> <option type="float" name="drag_hover_time"> <short>Hover time for slot dragging</short> <short xml:lang="de">Zeit, die die Maus über einem Steckplatz bleiben muss, um ein Tab in ihn ziehen zu können</short> <short xml:lang="el">Χρόνος αιώρησης για το τράβηγμα θυρίδας</short> <short xml:lang="en_GB">Hover time for slot dragging</short> <short xml:lang="fi">Osoittimen kohdistusaika paikan raahaukselle</short> <short xml:lang="fr">Temps de recouvrement pour le déplacement</short> <short xml:lang="gl">Tempo de superposición para o arrastre da ranura</short> <short xml:lang="gu">સ્લોટ ખેંચવા માટે ઉપર રહેવાનો સમય</short> <short xml:lang="he">זמן ריחוף לשם גרירת תווית</short> <short xml:lang="hi">स्लॉट लेने के लिए समय आगे पीछे करें</short> <short xml:lang="hu">Áthúzás követési idő</short> <short xml:lang="it">Durata passaggio mouse per il trascinamento</short> <short xml:lang="ja">スロット・ドラッグのホバー時間</short> <short xml:lang="ko">슬롯 드래깅을 위한 호버 시간</short> <short xml:lang="nb">Svevetid for plassdragning</short> <short xml:lang="nl">Zweeftijd voor slot verslepen</short> <short xml:lang="pl">Czas oczekiwania podczas przenoszenia</short> <short xml:lang="pt">Tempo de arrastamento para criação de slots</short> <short xml:lang="pt_BR">Tempo de arrastamento para criação de posições livres</short> <short xml:lang="sv">Sveptid för fickdragning</short> <short xml:lang="zh_CN">缝隙拖动的悬停时间</short> <long>Timespan (in s) after which a grouped window is activated if a window of another group is dragged over it</long> <long xml:lang="de">Zeitspanne (in Sekunden), nach der ein gruppiertes Fenster aktiviert wird, wenn sich der Steckplatz eines Tabs einer anderen Gruppe über ihm befindet.</long> <long xml:lang="el">Χρονικό όριο (σε s) μετα απ το οποίο ένα ομαδοποιημένο παράθυρο ενεργοποιείται αν ένα παράθυρο άλλης ομάδας τραβηχτεί απο πάνω του</long> <long xml:lang="en_GB">Timespan (in s) after which a grouped window is activated if a window of another group is dragged over it</long> <long xml:lang="es">Tiempo (en seg.) después del cual una ventana agrupada es activada si una ventana de otro grupo es arrastrada sobre ella</long> <long xml:lang="fi">Aikaväli (sekunneissa), jonka jälkeen ryhmitetty ikkuna aktivoidaan jos toisen ryhmän ikkuna vedetään sen päälle</long> <long xml:lang="fr">Durée (en s) après lequel un regroupement de fenêtre est activé si une fenêtre d'un autre groupe est glissée sur celui-ci.</long> <long xml:lang="gl">Tempo (en seg) logo do cal se activa unha xanela agrupada se unha xanela de outro grupo é arrastrada enriba dela</long> <long xml:lang="gu">સમયવિસ્તરણ (સેકન્ડમાં) કે જેના પછી જૂથવિભાજીત વિન્ડો સક્રિય થાય જો અન્ય જૂથની વિન્ડો તેના પર ખેંચવામાં આવે</long> <long xml:lang="he">משך הזמן (בשניות) שלאחריו יופעל חלון מקובץ, במידה שחלון השייך לקבוצה אחרת ייגרר מעליו</long> <long xml:lang="hi">समयावधि (सेकेंड में) जिसके बाद समूहित विंडो सक्रिय किया जाता है यदि दूसरे समूह का विंडो इसके ऊपर खीचा जाता है</long> <long xml:lang="hu">Csoport aktiválásának késleltetése (másodpercben megadva) miután egy másik csoportot ejtettek rá</long> <long xml:lang="it">Intervallo di tempo (in secondi) dopo il quale una finestra appartenente a un gruppo viene attivata se un'altra finestra appartenente a un altro gruppo le viene trascinata sopra</long> <long xml:lang="ja">他グループのウィンドウがドラッグされた後、グループ化されたウィンドウがアクティブになるまでの時間(秒)</long> <long xml:lang="ko">다른 그룹의 창이 드래그되었을 때 그룹이 활성화되는 시간 간격 (초 단위)</long> <long xml:lang="nb">Tidsspenn (i sek) hvoretter et gruppert vindu er aktivert hvis et vindu fra en annen gruppe er dratt over det</long> <long xml:lang="nl">Tijd spanne (in s) waarna een gegroepeerd venster wordt gegroepeerd nadat een venster van een andere groep er overhen wordt gesleept</long> <long xml:lang="pl">Odstęp czasu po którym okno z jednej grupy jest aktywne jeśli okno z innej grupy jest przenoszene ponad nim</long> <long xml:lang="pt">Duração (em s) após a qual uma janela agrupada é activada se uma janela de outro grupo é arrastada para cima dela</long> <long xml:lang="pt_BR">Duração (em s) após a qual uma janela agrupada é ativada se uma janela de outro grupo é arrastada sobre ela</long> <long xml:lang="sv">Tiden (i s) som det tar för ett grupperat fönster att bli aktiverat om man drar ett fönster tillhörande en annan grupp över det</long> <long xml:lang="zh_CN">如果另一个组合的窗口被拖至该组合窗口之上,该组合窗口被激活的延迟时长(秒)</long> <default>0.5</default> <min>0.0</min> <max>5.0</max> <precision>0.1</precision> </option> <option type="float" name="drag_spring_k"> <short>Slot Drag Spring K</short> <short xml:lang="de">Federkonstante beim Ziehen eines Steckplatzes</short> <short xml:lang="el">Τράβηγμα Θυρίδας Κ Ελατηρίου</short> <short xml:lang="en_GB">Slot Drag Spring K</short> <short xml:lang="fi">Paikan raahauksen jousen K-arvo (jousivakio)</short> <short xml:lang="fr">Constante K du ressort des miniatures</short> <short xml:lang="gl">Constante K da mola</short> <short xml:lang="gu">સ્લોટ ખેંચ વસંત K</short> <short xml:lang="he">קבוע קפיץ לגרירת תווית</short> <short xml:lang="hi">स्प्रिंग के स्लॉट ड्रैग</short> <short xml:lang="hu">Áthúzás rúgóállandója (K)</short> <short xml:lang="it">Costante elastica miniatura</short> <short xml:lang="ja">スロット・ドラッグのバネ係数</short> <short xml:lang="ko">슬롯 드래그시 스프링 정도</short> <short xml:lang="nb">K for fjæring for plassdragning</short> <short xml:lang="nl">Slot verslepen veerwaarde K</short> <short xml:lang="pl">Stała sprężystości </short> <short xml:lang="pt">Constante K da mola</short> <short xml:lang="pt_BR">Constante K da mola</short> <short xml:lang="sv">Fickdragning fjäderK</short> <short xml:lang="zh_CN">缝隙拖拽弹性常量K</short> <long>Spring Konstant used for slot dragging</long> <long xml:lang="de">Federkonstante, welche für die Brechnungen der durch den Steckplatz verursachten Zugkraft verwendet wird.</long> <long xml:lang="el">Σταθερά του Ελατηριου που χρησιμοποιείται για το τράβηγμα θυρίδας</long> <long xml:lang="en_GB">Spring constant used for slot dragging</long> <long xml:lang="fi">Paikan raahaukseen käytettävä jousivakio</long> <long xml:lang="fr">Constante K du ressort des miniatures dans l'onglet</long> <long xml:lang="gl">Constante da Mola empregada para o arrastre da ranura</long> <long xml:lang="gu">સ્લોટ ખેંચાણ માટે વપરાતો વસંત અચળ</long> <long xml:lang="he">קבוע קפיץ עבור גרירת תווית</long> <long xml:lang="hi">स्लॉट ड्रैगिंग के लिए प्रयुक्त स्प्रिंग स्थिरांक</long> <long xml:lang="hu">Áthúzás rugóállandója (K)</long> <long xml:lang="it">Costante elastica usata per il trascinamento delle miniature</long> <long xml:lang="ja">スロット・ドラッグのバネ係数</long> <long xml:lang="ko">슬롯 드래그에 사용되는 스프링 일관성 </long> <long xml:lang="nb">Fjæringskonstant som brukes for plassdragning</long> <long xml:lang="nl">Veer Konstante gebruikt voor slot verslepen</long> <long xml:lang="pl">Stała wartość sprężystości stosowana przy przenoszeniu grupy okien</long> <long xml:lang="pt">Constante da mola usada durante o arrastamento a partir da slot</long> <long xml:lang="pt_BR">Constante da mola usada durante o arrastamento a partir da posição</long> <long xml:lang="sv">Fjäderkonstant använd för fickdragning</long> <long xml:lang="zh_CN">缝隙拖拽的弹性常量</long> <default>8.0</default> <min>0.1</min> <max>30.0</max> <precision>0.1</precision> </option> <option type="float" name="drag_friction"> <short>Slot drag friction</short> <short xml:lang="de">Steckplatz-Reibung</short> <short xml:lang="el">Τριβή τραβήγματος θυρίδας</short> <short xml:lang="en_GB">Slot drag friction</short> <short xml:lang="es">Fricción de 'Slot Dragging'</short> <short xml:lang="fi">Paikan raahauksen kitka</short> <short xml:lang="fr">Friction des minatures</short> <short xml:lang="gl">Fricción de arrastramento</short> <short xml:lang="gu">સ્લોટ ખેંચ ઘર્ષણ</short> <short xml:lang="he">חיכוך לגרירת תווית</short> <short xml:lang="hi">ड्रैग घर्षण स्लॉट करें</short> <short xml:lang="hu">Áthúzás súrlódása</short> <short xml:lang="it">Resistenza molla nel trascinamento</short> <short xml:lang="ja">スロット・ドラッグの摩擦</short> <short xml:lang="ko">슬롯 드래그 마찰</short> <short xml:lang="nb">Friksjon for plassdragning</short> <short xml:lang="nl">Slot verslepen wrijving</short> <short xml:lang="pl">Opór przy przeciąganiu grupy okien</short> <short xml:lang="pt">Fricção de arrastamento</short> <short xml:lang="pt_BR">Fricção de arrastamento</short> <short xml:lang="sv">Fickdragningens friktion</short> <short xml:lang="zh_CN">缝隙拖动摩擦</short> <long>Spring friction for slot dragging</long> <long xml:lang="de">Federreibung für das Ziehen des Steckplatzes</long> <long xml:lang="el">Τριβή τραβήγματος θυρίδας</long> <long xml:lang="en_GB">Spring friction for slot dragging</long> <long xml:lang="fi">Paikan raahauksen jousen kitka</long> <long xml:lang="fr">Coefficient de frottement du ressort des miniatures dans l'onglet</long> <long xml:lang="gl">Fricción da mola para arrastramento a partir da ranura</long> <long xml:lang="gu">સ્લોટ ખેંચાણ માટે વસંત ઘર્ષણ</long> <long xml:lang="he">חיכוך קפיץ עבור גרירת תווית</long> <long xml:lang="hi">स्लॉट ड्रैगिंग के लिए स्प्रिंग घर्षण</long> <long xml:lang="hu">Rugó súrlódása áthúzásnál</long> <long xml:lang="it">Attrito usato per il trascinamento delle miniature</long> <long xml:lang="ja">スロット・ドラッグのバネの摩擦</long> <long xml:lang="ko">슬롯 드래그에 사용되는 스프링 마찰</long> <long xml:lang="nb">Fjæringsfriksjon for plassdragning</long> <long xml:lang="nl">Veer wrijving voor slot verslepen</long> <long xml:lang="pl">Opór sprężyny przy przeciąganiu slota</long> <long xml:lang="pt">Fricção da mola para arrastamento a partir da slot</long> <long xml:lang="pt_BR">Fricção da mola para arrastamento a partir da posição</long> <long xml:lang="sv">Fjäderfriktion för fickdragning</long> <long xml:lang="zh_CN">缝隙拖拽的弹性系数</long> <default>35.0</default> <min>0.1</min> <max>100.0</max> <precision>0.1</precision> </option> <option type="int" name="drag_y_distance"> <short>Y distance for spring model</short> <short xml:lang="de">Y-Distanz für das Federmodell</short> <short xml:lang="el">Υ απόσταση για το μοντέλο ελατηρίου</short> <short xml:lang="en_GB">Y distance for spring model</short> <short xml:lang="es">Distancia sobre el eje Y para el modelo de resortes</short> <short xml:lang="fi">Jousimallin Y-etäisyys</short> <short xml:lang="fr">Distance verticale pour le modèle de ressort</short> <short xml:lang="gl">Distancia (Y) para o efecto de mola</short> <short xml:lang="gu">વસંત મોડેલ માટે Y અંતર</short> <short xml:lang="he">מרחק Y עבור מודל קפיצים</short> <short xml:lang="hi">स्प्रिंग मॉडल के लिए Y दूरी</short> <short xml:lang="hu">Függőleges távolság a rugómodellhez</short> <short xml:lang="it">Distanza Y per la molla</short> <short xml:lang="ja">バネ効果のY方向距離</short> <short xml:lang="ko">스프링 모델에 대한 Y 거리</short> <short xml:lang="nb">Y-avstand for fjæringsmodell</short> <short xml:lang="nl">Y afstand voor veermodel</short> <short xml:lang="pl">Odległość pionowa dla modelu sprężyny</short> <short xml:lang="pt">Distância Y para o efeito de mola</short> <short xml:lang="pt_BR">Distância (Y) para o efeito de mola</short> <short xml:lang="sv">Y-avstånd för fjädermodellen</short> <short xml:lang="zh_CN">弹性模型的Y距离</short> <long>Distance (in pixels) between the tab bar and the dragged slot for applying the spring model. If the distance is larger than that value, the model isn't applied.</long> <long xml:lang="de">Abstand zwischen der Tab-Leiste und dem gezogenem Steckplatz um das Federmodell anzuwenden. Wenn der Abstand höher als dieser Wert ist, dann wird das physikalische Modell nicht angewendet.</long> <long xml:lang="el">Απόσταση (σε pixels) μεταξύ της μπάρας ετικετών και της τραβόμενης θυρίδας για εφαρμογή του μοντέλου ελατηρίου. Αν η απόσταση είναι μεγαλύτερη απο την τιμή, το μοντέλο ελατηρίου δεν εφαρμόζεται.</long> <long xml:lang="en_GB">Distance (in pixels) between the tab bar and the dragged slot for applying the spring model. If the distance is larger than that value, the model isn't applied.</long> <long xml:lang="es">Distancia (en píxeles) entre la barra de fichas y la ficha arrastrada para aplicar la animación de resorte. Si la distancia es más grande que ese valor, el modelo no se aplicará.</long> <long xml:lang="fi">Etäisyys (pikseleissä) välilehtipalkin ja raahatun paikan välillä jousimallin toteuttamista varten. Jos etäisyys on arvoa suurempi, mallia ei toteuteta.</long> <long xml:lang="fr">Distance (en pixels) entre l'onglet et le point de déplacement pour appliquer le modèle de ressort. Si la distance est supérieure à cette valeur, le modèle ne sera pas appliqué.</long> <long xml:lang="gl">Distancia (en píxeles) entre a barra das lapelas e o espazo de arrastramento para aplicar o efecto de mola. Se a distancia fora maior que ese valor, este efecto non é aplicado.</long> <long xml:lang="gu">ટેબ પટ્ટી વચ્ચેનું અંતર (પિક્સેલોમાં) અને વસંત મોડેલ લાગુ કરવા માટે ખેંચાયેલ સ્લોટ. જો અંતર કિંમત કરતાં મોટું હોય, તો મોડેલ લાગુ પડતું નથી.</long> <long xml:lang="he">מרחק (בפיקסלים) בין שורת התוויות ובין התווית שנגררה על מנת להפעיל את מודל הקפיצים. אם המרחק עולה על ערך זה, המודל לא יופעל.</long> <long xml:lang="hi">टैब बार और स्प्रिंग मॉडल में लागू करने के लिए दूरी (पिक्सेल). यदि दूरी उस मान से बड़ी है, मॉडल लागू नहीं होता है.</long> <long xml:lang="hu">Távolság (képpontban) a Lapok eszköztár és az áthúzott elem között a rugómodell alkalmazásához. Amennyiben a távolság nagyobb az itt megadott értéknél a modell nem kerül alkalmazásra.</long> <long xml:lang="it">Distanza (in pixel) tra la barra delle schede e lo spazio per applicare il modello a molla. Se la distanza è maggiore di questo valore, il modello non viene applicato</long> <long xml:lang="ja">バネ効果を適用する、タブバーとドラッグされたスロットとの間の距離(ピクセル)。この値より距離が大きい場合、バネ効果は適用されません。</long> <long xml:lang="ko">탭 막대와 스프링 모델이 적용되는 드래그 슬롯 사이의 거리(픽셀). 만약 거리가 그 값보다 크다면 모델은 적용되지 않습니다.</long> <long xml:lang="nb">Avstand (i piksler) mellom fanelinjen og den dragningsplassen for å bruke fjærmodellen. Hvis avstanden er større enn denne verdien blir ikke modellen brukt.</long> <long xml:lang="nl">Afstand (in pixels) tussen de tab balk en de versleepte slot voor het toepassen van een veer model. Als de afstand groter is dan deze waarde, dan wordt het model niet toegepast.</long> <long xml:lang="pl">Odległość (w pikselach) między oknem zakładek i grupą okien dla której zastosowany zostanie model sprężynowania. Jeśli odległość jest większa niż ustawiona wartość, wtedy model ten nie jest stosowany.</long> <long xml:lang="pt">Distância (em píxeis) entre a barra das tabs e o espaço de arrastamento para aplicar o efeito de mola. Se a distância for maior que esse valor, este efeito não é aplicado.</long> <long xml:lang="pt_BR">Distância (em píxeis) entre a barra de abas e o espaço de arrastamento para aplicar o efeito de mola. Se a distância for maior que esse valor, este efeito não é aplicado.</long> <long xml:lang="sv">Avståndet (i pixlar) mellan tabbfältet och den dragna fickan för applicering av fjädermodellen. Om avståndet är större än det värdet blir modellen inte applicerad.</long> <long xml:lang="zh_CN">应用弹性模型时拖拽缝隙和标签栏的距离(像素)。如果距离大于这个值,则不使用弹性模型。</long> <default>400</default> <min>10</min> <max>2500</max> </option> <option type="int" name="drag_speed_limit"> <short>Speed limit for spring model</short> <short xml:lang="de">Geschwindigkeitsbegrenzung für das Federmodell</short> <short xml:lang="el">Όριο ταχύτητας για το μοντέλο ελατηρίου</short> <short xml:lang="en_GB">Speed limit for spring model</short> <short xml:lang="es">Límite de velocidad para el modelo de resortes</short> <short xml:lang="fi">Jousimallin nopeusrajoitus</short> <short xml:lang="fr">Vitesse limite du modèle de ressort.</short> <short xml:lang="gl">Límite da velocidade para o modelo de mola</short> <short xml:lang="gu">વસંત મોડેલ માટે ઝડપ મર્યાદા</short> <short xml:lang="he">מגבלת מהירות עבור מודל קפיצים</short> <short xml:lang="hi">स्प्रिंग मॉडल के गति सीमा</short> <short xml:lang="hu">Sebességkorlátozás a rugómodellhez</short> <short xml:lang="it">Limite di velocità per la molla</short> <short xml:lang="ja">バネ効果の速度制限</short> <short xml:lang="ko">스프링 모델에 대한 속도 제한</short> <short xml:lang="nb">Fartsgrense for fjæringsmodell</short> <short xml:lang="nl">Snelheids limiet voor veer model</short> <short xml:lang="pl">Ograniczenie prędkości dla modelu sprężynowania</short> <short xml:lang="pt">Velocidade limite para o efeito de mola</short> <short xml:lang="pt_BR">Velocidade limite para o efeito de mola</short> <short xml:lang="sv">Hastighetsbegränsning för fjädermodell</short> <short xml:lang="zh_CN">弹性模型的速度限制</short> <long>Mouse pointer movement speed limit (in pixels/second) for the spring model</long> <long xml:lang="de">Geschwindingkeitsbegrenzung für Mauszeigerbewegungen (in Pixel pro Sekunde) für das physikalische Federmodell.</long> <long xml:lang="el">Όριο ταχύτητας κίνησης του κέρσορα του ποντικιού (σε pixels/second) για το μοντέλο ελατηρίου</long> <long xml:lang="en_GB">Mouse pointer movement speed limit (in pixels/second) for the spring model</long> <long xml:lang="es">Límite de velocidad del movimiento del puntero del ratón (en píxeles por segundo) para el modelo de resorte).</long> <long xml:lang="fi">Hiiren osoittimen liikkumisen nopeusrajoitus (pikselit/sekunnissa) jousimallille.</long> <long xml:lang="fr">Vitesse limite du mouvement de la souris (en pixels/seconde) pour le modèle de ressort</long> <long xml:lang="gl">Limite da velocidade do punteiro do rato (en píxeles/segundo) para o efecto da mola</long> <long xml:lang="gu">વસંત મોડેલ માટે માઉસ નિર્દેશક ચાલ ઝડપ મર્યાદા (પિક્સેલોમાં/સેકન્ડમાં)</long> <long xml:lang="he">מגבלת מהירות של סמן העכבר (בפיקסלים לשניה) עבור מודל הקפיצים</long> <long xml:lang="hi">स्प्रिंग मॉडल के लिए माउस संकेतक गति सीमा (पिक्सेल/सेकेंड में)</long> <long xml:lang="hu">Egérmutató sebességkorlátozása (képpont/másodperc) a rugó modellnél</long> <long xml:lang="it">Limite di velocità del puntatore del mouse (in pixel/secondo) per la molla</long> <long xml:lang="ja">バネ効果に適用するマウスポインタ移動速度の制限(ピクセル/秒)</long> <long xml:lang="ko">용수철 모델을 위한 마우스 포인터 이동 속도 한계 (픽셀/초 단위)</long> <long xml:lang="nb">Fartsgrense for musepekerbevegelse (in piksler/sekund) for fjæringsmodellen</long> <long xml:lang="nl">Muis aanwijzer bewegingssnelheid limiet (in pixels/seconde) voor het veer model</long> <long xml:lang="pl">Ograniczenie prędkości poruszania wskaźnika myszy (w pikselach na sekundę) dla modelu sprężynowania</long> <long xml:lang="pt">Limite da velocidade do ponteiro do rato (em píxeis/segundo) para o efeito de mola</long> <long xml:lang="pt_BR">Limite da velocidade do ponteiro do mouse (em píxeis/segundo) para o efeito de mola</long> <long xml:lang="sv">Hastighetgräns för muspekaren (i pixel/sekund) för fjädermodell</long> <long xml:lang="zh_CN">弹性模型中的鼠标指针速度限制(像素/秒)</long> <default>800</default> <min>0</min> <max>2000</max> </option> </subgroup> </group> <group> <short>Glow</short> <short xml:lang="ca">Lluentor</short> <short xml:lang="de">Glühen</short> <short xml:lang="el">Λάμψη</short> <short xml:lang="en_GB">Glow</short> <short xml:lang="es">Resplandor</short> <short xml:lang="eu">Distira</short> <short xml:lang="fi">Hehku</short> <short xml:lang="fr">Lueur</short> <short xml:lang="gl">Aura</short> <short xml:lang="gu">તેજ</short> <short xml:lang="he">הילה</short> <short xml:lang="hi">चमक</short> <short xml:lang="hu">Ragyogás</short> <short xml:lang="it">Bagliore</short> <short xml:lang="ja">発光</short> <short xml:lang="ko">발광 효과</short> <short xml:lang="nb">Glød</short> <short xml:lang="nl">Gloeien</short> <short xml:lang="pl">Poświata</short> <short xml:lang="pt">Aura</short> <short xml:lang="pt_BR">Aura</short> <short xml:lang="sv">Glöd</short> <short xml:lang="tr">Parlama</short> <short xml:lang="zh_CN">光晕</short> <option type="bool" name="glow"> <short>Enable Glow</short> <short xml:lang="ca">Activa lluentor</short> <short xml:lang="de">Aktiviere Glüh-Effekt</short> <short xml:lang="el">Ενεργοποίηση Λάμψης</short> <short xml:lang="en_GB">Enable Glow</short> <short xml:lang="es">Habilitar el resplandor en las ventanas</short> <short xml:lang="eu">Gaitu distira</short> <short xml:lang="fi">Salli hehku</short> <short xml:lang="fr">Activer la lueur</short> <short xml:lang="gl">Activar Aura</short> <short xml:lang="gu">તેજ સક્રિય કરો</short> <short xml:lang="he">אפשר הילה</short> <short xml:lang="hi">चमक सक्रिय करें</short> <short xml:lang="hu">Ragyogás engedélyezése</short> <short xml:lang="it">Abilitare bagliore</short> <short xml:lang="ja">発光効果を有効化</short> <short xml:lang="ko">발광 효과 활성화</short> <short xml:lang="nb">Bruk glød</short> <short xml:lang="nl">Gloeien inschakelen</short> <short xml:lang="pl">Włącz poświatę</short> <short xml:lang="pt">Activar Aura</short> <short xml:lang="pt_BR">Ativar Aura</short> <short xml:lang="sv">Aktivera glöd</short> <short xml:lang="tr">Parlamayı Etkinleştir</short> <short xml:lang="zh_CN">启用光晕</short> <long>Enable grouped window glowing</long> <long xml:lang="ca">Activa lluentor per les finestres agrupades</long> <long xml:lang="de">Aktiviere Glühen für gruppierte Fenster</long> <long xml:lang="el">Ενεργοποίηση λάμψης ομαδοποιημένου παραθύρου</long> <long xml:lang="en_GB">Enable grouped window glowing</long> <long xml:lang="es">Habilitar el resplandor en las ventanas grupadas</long> <long xml:lang="eu">Gaitu taldekatutako leihoen distira</long> <long xml:lang="fi">Salli ryhmitetyn ikkunan hehku</long> <long xml:lang="fr">Activer la lueur sur la fenêtre groupée</long> <long xml:lang="gl">Activar aura para agrupamento de xanelas</long> <long xml:lang="gu">જૂથમાં વિભાજીત વિન્ડોનો તેજ સક્રિય કરો</long> <long xml:lang="he">אפשר הילה של חלונות מקובצים</long> <long xml:lang="hi">समूहित विंडो चमक सक्रिय करें</long> <long xml:lang="hu">Csoportosított ablakok ragyogásának engedélyezése</long> <long xml:lang="it">Fa brillare le finestre raggruppate</long> <long xml:lang="ja">グループ化したウィンドウの発光効果を有効化</long> <long xml:lang="ko">창 그룹에 발광 효과</long> <long xml:lang="nb">Bruk glød for grupperte vinduer</long> <long xml:lang="nl">Inschakelen van gegroepeerde venster gloeien</long> <long xml:lang="pl">Włącza poświatę dla zgrupowanych okien</long> <long xml:lang="pt">Activar aura para agrupamento de janelas</long> <long xml:lang="pt_BR">Ativar aura para o agrupamento de janelas</long> <long xml:lang="sv">Aktivera grupperad fönsterglöd</long> <long xml:lang="zh_CN">启用窗口组合光晕</long> <default>true</default> </option> <option type="int" name="glow_size"> <short>Glow Size</short> <short xml:lang="ca">Mida de lluentor</short> <short xml:lang="de">Größe des Glühens</short> <short xml:lang="el">Μέγεθος Λάμψης</short> <short xml:lang="en_GB">Glow Size</short> <short xml:lang="es">Tamanño del resplandor</short> <short xml:lang="eu">Distira tamaina</short> <short xml:lang="fi">Hehkun koko</short> <short xml:lang="fr">Taille de la lueur</short> <short xml:lang="gl">Tamaño da aura</short> <short xml:lang="gu">તેજ માપ</short> <short xml:lang="he">גודל הילה</short> <short xml:lang="hi">चमक आकार</short> <short xml:lang="hu">Ragyogás méret</short> <short xml:lang="it">Dimensione bagliore</short> <short xml:lang="ja">発光の大きさ</short> <short xml:lang="ko">발광 효과 크기</short> <short xml:lang="nb">Glødstørrelse</short> <short xml:lang="nl">Gloei grootte</short> <short xml:lang="pl">Rozmiar poświaty</short> <short xml:lang="pt">Tamanho da aura</short> <short xml:lang="pt_BR">Tamanho da aura</short> <short xml:lang="sv">Storlek på glöd</short> <short xml:lang="tr">Parlama Boyutu</short> <short xml:lang="zh_CN">光晕大小</short> <long>The size of the grouped window glow</long> <long xml:lang="de">Die Größe des Glühens.</long> <long xml:lang="el">Μέγεθος της λάμψης του ομαδοποιημένου παραθύρου</long> <long xml:lang="en_GB">The size of the grouped window glow</long> <long xml:lang="es">El tamaño del resplandor de las ventanas agrupadas</long> <long xml:lang="eu">Taldekatutako leihoen distiraren tamaina</long> <long xml:lang="fi">Ryhmitellyn ikkunan hehkun koko</long> <long xml:lang="fr">La taille de la lueur de la fenêtre groupée</long> <long xml:lang="gl">Tamaño da aura das xanelas agrupadas</long> <long xml:lang="gu">જૂથવિભાજીત વિન્ડો તેજનું માપ</long> <long xml:lang="he">גודל הילת החלון המקובץ</long> <long xml:lang="hi">समूहित विंडो चमक का आकार</long> <long xml:lang="hu">Csoportosított ablakok ragyogásának mérete</long> <long xml:lang="it">La dimensione del bagliore delle finestre raggruppate</long> <long xml:lang="ja">グループウィンドウの発光の大きさ</long> <long xml:lang="ko">창 그룹의 발광 효과 크기</long> <long xml:lang="nb">Størrelsen for det grupperte vinduets glød</long> <long xml:lang="nl">De grootte van het gegroepeerde venster gloeien</long> <long xml:lang="pl">Wielkość poświaty dla zgrupowanych okien</long> <long xml:lang="pt">Tamanho da aura das janelas agrupadas</long> <long xml:lang="pt_BR">Tamanho da aura das janelas agrupadas</long> <long xml:lang="sv">Storleken på grupperad fönsterglöd</long> <long xml:lang="zh_CN">组合窗口光晕的大小</long> <default>64</default> <min>1</min> <max>300</max> </option> <option type="int" name="glow_type"> <short>Glow Type</short> <short xml:lang="ca">Tipus de lluentor</short> <short xml:lang="de">Typ des Glühens</short> <short xml:lang="el">Είδος Λάμψης</short> <short xml:lang="en_GB">Glow Type</short> <short xml:lang="es">Tipo de restplandor</short> <short xml:lang="eu">Distira mota</short> <short xml:lang="fi">Hehkun tyyppi</short> <short xml:lang="fr">Type de lueur</short> <short xml:lang="gl">Tipo de aura</short> <short xml:lang="gu">તેજ પ્રકાર</short> <short xml:lang="he">סוג הילה</short> <short xml:lang="hi">चमक प्रकार</short> <short xml:lang="hu">Ragyogás típus</short> <short xml:lang="it">Tipo di bagliore</short> <short xml:lang="ja">発光形式</short> <short xml:lang="ko">발광 효과 종류</short> <short xml:lang="nb">Glødtype</short> <short xml:lang="nl">Gloei type</short> <short xml:lang="pl">Typ poświaty</short> <short xml:lang="pt">Tipo de aura</short> <short xml:lang="pt_BR">Tipo de aura</short> <short xml:lang="sv">Glödtyp</short> <short xml:lang="tr">Parlama Tipi</short> <short xml:lang="zh_CN">光晕类型</short> <long>The type of the glow</long> <long xml:lang="de">Der Typ des Glühens</long> <long xml:lang="el">Είδος λάμψης</long> <long xml:lang="en_GB">The type of the glow</long> <long xml:lang="es">El tipo de resplandor</long> <long xml:lang="eu">Distira mota</long> <long xml:lang="fi">Hehkun tyyppi</long> <long xml:lang="fr">Le type de lueur</long> <long xml:lang="gl">Tipo de aura</long> <long xml:lang="gu">તેજનો પ્રકાર</long> <long xml:lang="he">סגנון ההילה</long> <long xml:lang="hi">चमक का प्रकार</long> <long xml:lang="hu">Ragyogás típusa</long> <long xml:lang="it">Il tipo di bagliore</long> <long xml:lang="ja">発光の形式</long> <long xml:lang="ko">발광 효과 종류</long> <long xml:lang="nb">Type glød</long> <long xml:lang="nl">Het type gloeien</long> <long xml:lang="pl">Typ poświaty</long> <long xml:lang="pt">Tipo de aura</long> <long xml:lang="pt_BR">Tipo de aura</long> <long xml:lang="sv">Typ av glöd</long> <long xml:lang="zh_CN">光晕类型</long> <default>0</default> <min>0</min> <max>1</max> <desc> <value>0</value> <name>Rectangular glow</name> <name xml:lang="ca">Lluentor rectangular</name> <name xml:lang="de">Normales Glühen</name> <name xml:lang="el">Τετράγωνη λάμψη</name> <name xml:lang="en_GB">Rectangular glow</name> <name xml:lang="es">Resplandor rectangular</name> <name xml:lang="eu">Distira errektangeluarra</name> <name xml:lang="fi">Suorakulmainen hehku</name> <name xml:lang="fr">Lueur rectangulaire</name> <name xml:lang="gl">Aura rectangular</name> <name xml:lang="gu">લંબચોરસી તેજ</name> <name xml:lang="he">הילה מלבנית</name> <name xml:lang="hi">आयताकार चमक</name> <name xml:lang="hu">Négyszög alakú ragyogás</name> <name xml:lang="it">Bagliore rettangolare</name> <name xml:lang="ja">矩形の発光</name> <name xml:lang="ko">사각형으로</name> <name xml:lang="nb">Rektangulær glød</name> <name xml:lang="nl">Rechthoekig gloeien</name> <name xml:lang="pl">Prostokątna poświata</name> <name xml:lang="pt">Aura rectangular</name> <name xml:lang="pt_BR">Aura retangular</name> <name xml:lang="sv">Rektangulär glöd</name> <name xml:lang="tr">Dikdörtgen parlama</name> <name xml:lang="zh_CN">矩形光晕</name> </desc> <desc> <value>1</value> <name>Glow ring</name> <name xml:lang="ca">Annell de lluentor</name> <name xml:lang="de">Glühring</name> <name xml:lang="el">Δαχτυλίδι Λάμψης</name> <name xml:lang="en_GB">Glow ring</name> <name xml:lang="es">Resplandor en forma de anillo</name> <name xml:lang="eu">Distira zirkulua </name> <name xml:lang="fi">Hehkurengas</name> <name xml:lang="fr">Lueur arrondie</name> <name xml:lang="gl">Aura circular</name> <name xml:lang="gu">તેજ રીંગ</name> <name xml:lang="he">הילת טבעת</name> <name xml:lang="hi">रिंग चमकाएं</name> <name xml:lang="hu">Ragyogás széle</name> <name xml:lang="it">Bagliore ad anello</name> <name xml:lang="ja">光輪</name> <name xml:lang="ko">둥글게</name> <name xml:lang="nb">Glødering</name> <name xml:lang="nl">Gloeien ring</name> <name xml:lang="pl">Poświata pierścieniowa</name> <name xml:lang="pt">Aura circular</name> <name xml:lang="pt_BR">Aura circular</name> <name xml:lang="sv">Glödring</name> <name xml:lang="tr">Parlama çemberi</name> <name xml:lang="zh_CN">环形光晕</name> </desc> </option> </group> </screen> </plugin> </compiz>